Lists 2023.08.25 日本人が間違えやすい英文法 5 – 単数・複数 英語が母国語ではない非ネイティブは、英語の単数と複数を難しく思う傾向があります。日本語のように単数と複数に対する区分が明確ではない言語を母国語としている場合、単数・複数の区分はもっと難しくなります。しかも英語の 単数と複数は単純に「-sまたは、-esを付ける」といったルールがありますが、その例外もかなりあるため簡単ではありません。また、不可算名詞の場合は、無条件に単数として扱われないため、もっと複雑となります。
Lists 2023.08.23 日本人が間違えやすい英文法 4 – 時制 動詞の時制一致は、母国語を英語としていない非ネイティブの人が難しいと感じる問題の一つです。代表的な時制は、3つがあります(過去、現在、未来)。これに単純型、完了型、進行形の分岐が加われ、より複雑になります。
Lists 2023.08.23 日本人が間違えやすい英文法 3 - 大文字小文字の使い分け 日本人のように、英語を母国語としていない人がよく間違えるのが大・小文字(capitalization)です。 以下は、非ネイティブが大・小文字の使い分けを頻繫に間違えるケースです。 - タイトル文 - 固有名詞と一般名詞 - 文章の最初の文字
Lists 2023.08.10 日本人が間違えやすい英文法 2 - 前置詞 英語を母国語としていない人が頻繫に間違える英文法の中で欠かせないのが前置詞の誤りです。冠詞と同様に、前置詞の抜け、前置詞の誤った使用、不要な前置詞入れが代表的な前置詞ミスと言えます。
Lists 2023.07.19 日本人が間違えやすい英文法 1 – 冠詞 英語を母国語としていない人が最もよくする英文法の誤りは、「a、an、the」といった冠詞を間違って使うことです。 冠詞と関連した誤りは、大きく分けて冠詞の抜け、冠詞の誤った使用、不要な冠詞付けに区分できます。
Lists 2023.06.16 英文 チェッカーサイトおすすめベスト3 英文 チェッカーは、英語で作成した文章から文法ミス、またはぎこちない語彙を認識し、間違った表現に対する代案を提示します。このブログ記事では、現在リリースされている英文 チェッカーの中でも、英語を母国語としてしない非ネイティブの方に特に有用な英文 チェッカーをいくつか紹介します。