英語が母国語としない方には、英語圏の国で通用するコミュニケーションの方式に慣れていない場合がよくあります。 このセクションでは、特定の目的と状況に合わせて文章を作成したり、コミュニケーションを効果的に取るために役立つヒントを紹介します。

Article意味と例

「Article」は文脈によって「文」、「記事」、「冠詞」、「製品」、「条項」を指します。 新聞、雑誌やインタネットにある特定のテーマに対する文を表す名詞「文」、「記事」です。 「a」、「an」、「the」のような英単語と他の単語からこの単語と同じ役をするものたちを指す名詞「冠詞」です。 特定なものを指す「製品」を指す名詞です。 法的協定のような書かれた文書の中で分かれた部分を指す名詞「条項」です。

Independent意味と例

「Independent」は文脈によって「独立した」、「独立的な」、「独自の」、「独立した、別の」、「自立心の強い、経済的に独立的な」、または「無党派の政治人」を意味します。 他の国によって統治されない国のことを言うときに「独立した」という意味の形容詞です。

Hype意味と例

「Hype」は主にマーケティングや広告、メディアを通じて、特定の製品、イベント、個人などに対する誇張された、または過度の宣伝や関心を意味します。 例えば、映画が公開される前に誇大広告されたり、新しい製品が発売される前に人々がその製品についてあまりにも熱狂的に話すことなどを「hype」と言うことができます。 「Hype」は肯定的または否定的な意味で使えます。肯定的な側面から見ると、「hype」は人が特定の製品やイベント、個人などに対する期待感を高めて、関心を集めるために役に立ちます。肯定的な側面では日本語で「興奮、期待」に翻訳することができます。

PS意味と例

「PS」はラテン語「postscriptum」に由来した略語で、, 「追伸」、「追加事項」、または「付録」を意味します。 主に手紙やEメール、記事などで本文以降に追加情報や事項を明示する時に使用します。 「PS」を使うと本文から外れた情報を付け加えたり、読み手に特定のことを強調したいときに効果的です。 「PS」の次には通常、新しい段落が始まり、これは本文とは別に扱われ、注目を集めることもできます。 このように使うことができます。

記者英語で(Reporter, Journalist, Newsperson, Correspondent差異と意味)

「記者」は英語で「reporter」、「journalist」、「newsperson」、「correspondent」と言います。「記者」とは、報道従事者として記事を取材する人のことです。 記者を表すことができる英単語には様々なものがありますが、以下でそれぞれの違いと例を一緒にご紹介します。Reporter 「Reporter」は新聞、雑誌、ラジオ、テレビなどにニュースを取材して説明するのが職業の人を指します。

絵英語で(Drawing, Illustration, Image, Painting, Picture, Sketch差異と意味)

「絵」英語で「drawing」、「illustration」、「image」、「painting」、「picture」、「sketch」と言います。絵を表す英単語には色んなものがあります。それぞれがどのような意味の差異があるかこの文で詳しく紹介します。 Drawing 「Drawing」は鉛筆、ボールペン、パステルなどの色んな道具を使って描いた絵を指し、簡単なスケッチから精巧な作品まで、さまざまな範囲が含まれます。

ゴミ箱英語で(Garbage/Trash Can, Wastebasket, Dustbin, Litter/Rubbish Bin差異と意味)

ゴミ箱は文脈によって「garbage・trash can」、「wastebasket」、「dustbin」、「litter・rubbish bin」と言います。ゴミ箱は日常に不便をもたらすものです。英語でゴミ箱はなんと言いますか?下でご紹介します。 Garbage・Trash can 「Garbage can」または「trash can」はゴミを入れる入れ物を指します。

ゴミ英語で(Garbage, Litter, Trash, Rubbish差異と意味)

ゴミは英語で文脈によって「garbage」、「litter」、「trash」、「rubbish」と言います。ゴミは英語で文脈や地域によって使う単語が異なります。下で詳しい内容をご紹介します。Garbage 「Garbage」は捨てる廃棄物や持っていたくないものを指します。 特に家庭で捨てるゴミを意味します。主にアメリカで使う表現です。

香水英語で(Cologne, Perfume, Fragrance差異と意味)

香水は英語で「cologne」、「perfume」、「fragrance」、「scent」と言います。 いい匂いがするために体につける香水は日本語で関係なく全部「香水」と呼びますが、英語ではそのタイプによって名称を分けて呼んでいます。 それぞれの表現と詳しい意味を以下で一緒に見てみましょう。 Cologne 「Cologne」は香水の一つで、通常、軽くて香りがよりさわやかなものを指します。