火を消す英語で(Turn Off/Out the Lights, Put Out, Extinguish, Quench, Blow Out差異と意味)

「火を消す」は英語で文脈によって「turn off/out the lights」、「put out」、「extinguish」、「quench」、「blow out」と言います。 火を消すとは電気を消すという意味、または火災を鎮圧するという意味にもなれます。それぞれの意味を持つ表現を下記で習ってみましょう。

落書き英語で(Doodle, Scribble, Graffiti差異と意味)

落書きは英語で文脈によって「doodle」、「scribble」、「graffiti」と言います。 最近韓国を代表する観光名所で朝鮮王朝時代の王宮・景福宮でまたも落書きが見つかったことをニュースで読んだことありますか?こんな違法である落書きを表す英語表現について、下記で詳しく習ってみましょう。

R&R意味と例

「R&R」は「Rest and Relaxation(Recuperation)」または「Roles and Responsibilities」の略語です。 「Rest and Relaxation(Recuperation)」の略語で使った時、休みと安定、または回復を意味し、簡単に「休息」の意味で使用します。軍隊で使い始めたスラングです。主にアメリカで使う表現です。 「Roles and Responsibilities」の略語で使った時、業務的な文脈で、誰かの職務にとって「役割と責任」を指します。

PoC意味と例

PoCは「Person of Color」(有色人種)の略語、または「Proof of Concept」(概念検証)の略語です。 Person/People of Colorは有色人種で、自分を白人に分類しない人を指します。しかし、差別的である可能性があるので、もうあまり使わないことに注意しましょう。

Slay意味と例

「Slay」は文脈によって「殺す」、「殺害する」、「最後にできた」を意味します。 古い言語の文学的な表現で、「殺す」と言う意味で使うことがあります。 主にアメリカで、新聞記事で「殺害する」と言う意味で使うことがあります。 GenZのスラングでは「最後にできた」ぐらいの意味で使用されます。

西洋英語で(The West, The Western World, The Occident差異と意味)

「西洋」は英語で文脈によって「the west」、「the western world」、「the occident」と言います。 普通西洋と言うとユーロパとアメリカの国を含めます。西洋を表す単語を下記で習ってみましょう。 The West 「The West」はアメリカと西ユーロパの地域を指します。

東洋英語で(The East, The Eastern World, The Orient差異と意味)

東洋英語で文脈によって「the east」、「the eastern world」、「the orieint」と言います。 東洋は普段日本を含めて中国、インドやタイなどのアジア東部や南部の国々を表します。東洋を意味する英単語について下記で習って見ましょう。

Per意味と例

Perは「それぞれの~について」、「…当たり」を意味します。 「〜当たり」の意味で比率、価格、または測定値を表す前置詞です。 前置詞なので後ろに名詞が来ます。 ネイティブはいつperを使いますか? The car can travel 30 miles per gallon. (その自動車は 1 ガロン当たり 30 マイルを走行できる。)

etc. 意味と例

etc. は「et cetera」の略語です。「その他」、「〜など」の意味です。 リストの全体を提示せずに言及するために使用します。ラテン語に由来した表現です。ネイティブはいつ「etc.」を使いますか?I appreciate different genres of music—pop, rock, jazz, etc. (私はポップ, ロック, ジャズなど多様なジャンルの音楽を楽しむ。)