同時に英語で(At the Same Time, At Once, Simultaneously, Concurrently差異と意味)

「同時に」は英語で文脈によって「at the same time」、「simultaneously」、「at once」、「concurrently」と言います。「同時に」の英語表現について下で詳しくご紹介します。 At the same time 「At the same time」は2つのことが同時に発生する時に使う語句です。 例文 They arrived at the same time.(彼らは同時に到着した。) The symptoms don't always occur at the same time. (その症状は常に同時に現れるわけではない。)

課題英語で(Assignment, Task, Project, Homeworkの差異)

課題は英語で「assignment」、「task」、「project」、「homework」と言います。 「Assignment」は学業や仕事と関した作業を指す表現です。「Task」は個別的に行われる仕事を意味し、ファイル整理、お客のお問い合わせ対応、物流調整のような例があります。「Project」は目標を達成するための作業単位を意味し、「Homework」は学習が目的で与えられる作業です。

Manifest意味と例

「Manifest」は「はっきり見せる」と言う意味の動詞で、「明白な」または「明らかな」を意味する形容詞で使います。または「manifest」は「貨物、乗客などの全体リスト」を意味する名詞でも使います。 動詞での「manifest」 動詞で使われる時には、「はっきり見せる」または「明らかに表す」と言う意味で使います。例えば、「He manifested a strong interest in music.」は「彼が音楽に対する深い興味を明らかに見せた。」と言う意味です。

Legacy意味と例

「Legacy」は「遺産」と言う意味だけじゃなくても、「業績」または「影響力」を意味したり、IT分野における「技術的遺産」を意味したりします。 遺産:「Legacy」は人が死んだ後の残り物、特に財産やお金を意味します。 業績や影響力:「Legacy」はある人やイベントが残した業績や影響力、または結果を意味します。 技術的遺産:IT及びコンピューター科学分野で「legacy」は古いシステムやソフトウェア、またはテクノロジーを意味します。 これは、多くの場合、メンテナンスまたは更新されなくなったシステムまたはテクノロジーを意味します。

Release意味と例

「Release」は「発表する」、「公開する」、「発売する」、「手放す」、「釈放する」などの意味があります。 発表する、公開する:「Release」は情報や製品を一般的に大衆に知られることを意味します。例えば、「The band released their new album.」(そのバンドは新しいアルバムをリリースした。)、または「The company released a statement.」(その会社は声明を発表した。)のように使うことができます。

どんでん返し英語で(Plot twist, Turn of events, Unexpected twist, Surprising turnaboutの差異)

どんでん返しを表す英語表現は「plot twist」、「turn of events」、「unexpected twist」、「surprising turnabout」、「twist in the tale」、「unforeseen turn of fate」などがあります。こんな表現で予想できなかった状況の変化やストーリー展開のどんでん返しを英語で表すことができます。Plot twist これは予想できなかった状況の変化やストーリーのどんでん返しを表す表現で一般的に使われます。

建物英語で(Building, Construction, Structure, Edifice, Erection差異と意味)

建物は英語で文脈によって「building」、「construction」、「structure」、「edifice」、「erection」と言います。Building 「Building」は家や工場のように壁と屋根を持つ構造物を指します。 例文 The new office building is nearing completion. (新しいオフィスビルがほぼ完成した。) The school building was renovated last year. (学校の建物は昨年修理された。)

お腹いっぱいだ英語で(Satisfied, full, stuffed, content, satiated, fulfilled, satedの差異)

お腹いっぱいは英語で「satisfied」、「full」、「stuffed」、「content」、「satiated」、「fulfilled」、「sated」と言います。 下で例文と一緒に詳しくご紹介します。 Satisfied 「Satisfied」とは満足した状態を表す表現で、ある欲求や要求が満たされたときに使われます。食事の後に「I'm satisfied」と言うことは、食べ物を十分食べてお腹がいっぱいになった状態を意味します。または一般的にある経験、成就、サービスなどに対して満足したことを表現する時にも使われます。

櫛英語で(Comb, Hairbrush差異と意味)

「櫛」は英語で文脈によって「comb」または「hairbrush」と言います。 日本語ではその形に関係なし、髪を解かすために使う道具を「櫛」と言います。しかし、英語ではその形によって二つの表現があります。その二つの表現を下でご紹介します。「Comb 」は髪を片づけるために使われ、片面が長くて薄い、平らなプラスチック、木、または金属の彫刻を指します。