会社員英語で(Office Worker, Salaried Employee, Corporate Job差異と意味)

会社員は英語で「office worker」、「salaried employee」、「corporate job」と言います。 日本ではある専門家である場合じゃないと場合、自分の職業を言う時事務所で働く「会社員」と紹介することが多いです。 しかし、英語文化圏では会社で働いても、自分を会社員と言うよりは「sales rep」、「HR manager」などと自分の職務で紹介する文化的な差異があります。

公務員英語で(Civil Servant, Government Employee, Public Worker差異と意味)

公務員は英語で「civil servant」、「government employee」、「public worker」と言います。公務員には大統領から公立学校の教師、市役所の公務員まで色んな職位があります。この「公務員」は英語で何というか知っていますか?下で例文と一緒に色んな表現をご紹介します。 Civil servant 「Civil servant」とは政府の行政業務を遂行する人を指します。

努力英語で(Effort, hard work, diligence, striving, exertion, commitment, focus, grit差異)

努力は英語で「effort」、「hard work」、「diligence」、「striving」、「exertion」、「commitment」、「focus」、「grit」と言います。 下で例文と一緒にそれぞれの意味の差異をご紹介します。 Effort 努力、心労することを意味します。あることを成就するために使う努力やエネルギーを指し、時間やエネルギーを投資してある目標を達成するため心労する意味もあります。

面接英語で(Interview及び色んな表現と例文)

面接とは英語で「interview」と言います。 「Interview」は一般的に採用面接やインタビュー、ニュースインタビューなどの色んな状況で使う表現で、誰かに質問をしたり情報を得るために会話する状況を指します。採用面接は「job interview」または「employment interview」とも言います。 Interview:採用面接だけじゃなくて、マスコミインタビュー、学術的なインタビューなどの色んな分野で使う一般的な表現です。

正社員英語で(Full-time Job, Permanent Position, Permanent Employee差異と意味)

正社員は英語で「full-time job」、「permanent position」、「permanent employee」と言います。正社員とは期間の定めがない無期雇用契約で雇用され、フルタイムで働く社員です。 採用後に雇用期間の更新はなく、継続的に働き続けることが可能です。 ただし、会社の指示により業務や勤務地の変更が生じる可能性があります。 下でこの正社員を表す英語表現をご紹介します。

専攻英語で(Major, field of study意味と差異、例文)

専攻は英語で「major」または「field of study」と言います。Major 大学で主に使われ、学生が主に勉強し、専門的に知識を積む学問分野を指します。一般的に学士号(Bachelor's degree)を得る時主専攻として選んだ学文の分野を指します。例えば、コンピューターサイエンスを主専攻に選択した学生は「Computer science major」と言います。

交換留学生英語で(Exchange student及び例文)

「交換留学生」は英語で「exchange studen」と言います。 「交換留学」は自分の学校や国から他の国の学校に途中に行って勉強するプログラムに参加する学生を指します。交換学生は一定期間他の国の文化、教育システム、言語などを体験しながら国際交流と学文的な経験を試します。 交換学生はホームステイ家庭で泊まったり、大学の宿で生活しながら学校で提供する授業を受けます。この経験を通じて新しい人と出会ったり、外国語勉強をしたり、自分の世界を広がることができます。

出席英語で(Attendance, Appearance, Present差異と意味)

出席は英語で文脈によって「attendance」、「appearance」、「present」と言います。誰かが参加したかどうかを意味する「出席」は英語で何でしょうか。下で例文と一緒に色んな表現をご紹介します。 Attendance 「Attendance」はあるイベントに参加している、またはある場所にいる事実自体を指します。

締切英語で(deadline, due date, target date, expiration date差異と意味)

締切は英語で「deadline」、「due date」、「target date」、「expiration date」と言います。 ビズネス状況で締切を決めてそのスケジュールを守ることは仕事の進行のため大事なことです。この締切、または納期は英語でなんて言うか知っていますか?