「Withdraw」は文脈によって「抜く」、「落ち着いている」、「引き出す」、「撤収させる」、「撤回する」、「脱退する」、「取り消す」
- 取り出したり、抜けたり、取り除いたりするという意味を持つ動詞「抜く」です。
- 他の人との交流を絶ち、実際に周りで起こっていることとは関係のない考え方をするという意味の動詞「静かだ」です。
- 口座からお金を「引き出す」という意味の動詞です。
- 主に問題や欠点によって製品の販売やサービスの提供を中断するという意味の動詞「撤退させる」です。
- 以前提供することに同意した何かをなくすという意味の動詞「撤回する」です。
- ある状況にこれ以上関与しなかったり、特定の義務を持つこと、あるいは団体に属することを中断するという意味の動詞「脱退する」です。
- 以前言った何かが事実でない、または正しくないと人々に公式に話すという意味の動詞「取り消す」です。
ネイティブはいつ「Withdraw」を使いますか?
「抜く」の意味
- Mia decided to withdraw her hand from the cookie jar when she heard someone approaching.(ミアは誰かが近づいてくるのを聞いた時クッキーの箱から手を引いた。)
- Let's withdraw the old furniture from the room to make space for the new ones. (新しい家具のための空間を作る古い家具を部屋から抜けよう。)
- Irene realized it was time to withdraw emotionally from a toxic relationship for her well-being.(アイリーンは彼女の幸せのために有害な関係から感情的に足を抜かなければならない時が来たということを言い付けた。)
「静かだ」の意味
- During meditation, the goal is to withdraw from external thoughts and achieve inner calm. (瞑想をする間、目標は外部の考えから沈潜し、内的に落ち着きを得ることだ。)
- Roxanne realized she need to withdraw from social media to maintain her mental peace. (Roxanneは彼女の精神的平和を維持するためにSNSで沈潜しなければならないことに気づいた。)
- After his girlfriend's death, he withdrew into himself and refused to talk to anyone.(彼女の彼女が亡くなって以降、彼は静かで誰とも話したくなかった。)
「引き出す」の意味
- She needed cash for the weekend, so she decided to withdraw some money from the ATM.(彼女は週末に現金が必要なので, ATMでお金をちょっと引き出すことにした。)
- It's convenient to withdraw money from the bank rather than carrying a large sum around. (大金を持ち歩くよりは銀行からお金を引き出して使うのが便利だ。)
- He forgot to withdraw money for the concert tickets, so he had to ask a friend for a loan. (彼はコンサートチケットのためのお金を引き出すことをうっかりして友達にお金を貸してくれと言わなければならなかった。)
「撤退させる」の意味
- Due to a manufacturing error, the decision was made to withdraw the product temporarily from the market. (生産過程でのエラーにより、製品を市場から一時的に撤退させることが決定された。)
- It's common for companies to withdraw a service temporarily for maintenance and improvements.(会社がメンテナンスと改善のためにサービスを一時的に撤退させることはよくあることである。)
- The toy company had to withdraw a popular item when a safety concern was identified. (安全に対する憂慮がふくらむや長男の会社は人気のある品目を撤収させなければならなかった。)
「撤回する」の意味
- She had to withdraw her commitment to organize the event due to unexpected personal reasons. (彼女は予期せぬ個人的事情が生じて行事を主管することにした責務を撤回しなければならなかった。)
- The team captain decided to withdraw the proposal after realizing it lacked sufficient support.(キャプテンは十分なサポートが不足していることに気づき、提案を撤回することを決定した。)
- The school had to withdraw the approved field trip due to unfavorable weather conditions. (学校は良くない気象状況によって承認された現場体験学習を撤回しなければならなかった。)
「脱退する」の意味
- Tony decided to withdraw from the committee to focus on other personal commitments.(トニーは他の個人的責務に集中するために委員会から脱退することを決めた。)
- After years of service, he decided to withdraw from the board of directors for personal reasons. (数年間の勤務の末、彼は個人的な理由で取締役会から脱退することにした。)
- After months of deliberation, he finally decided to withdraw from the nonprofit organization. (数ヶ月間悩んだ後、彼は結局非営利団体から脱退することにした。)
「取り消す」の意味
- The company had to withdraw the advertisement as it contained misleading information about the product. (会社は製品に対する誤解の余地のある情報を含むため、広告を取り消さなければならなかった。)
- The celebrity decided to withdraw the controversial tweet and issue an apology instead.(有名人は議論を呼んだツイートを取り消し、代わりに謝罪を発表しなければならなかった。)
- Wendy withdrew her earlier statement after realizing she had misunderstood the situation.(ウェンディは彼女が状況を間違って理解していたことに気づき、前の陳述を取り消した。)
ネイティブのような英語を使いたいですか?
ネイティブのように自然な英語を使いたいですか?AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがもっと自然で文脈に合う表現をお勧めしてくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: