「When life gives you lemons」と言う表現は「When life gives you lemons, make lemonade」と言う表現の一部です。この表現は人生での困難や難しい状況に遭遇したときは、それらを最大限に活用し、それらをポジティブまたは有益なものに変えるよう努力する必要があることを意味します。本質的に、ポジティブなマインドセット、そして逆境に立ち向かう積極的な姿勢を強調する言葉であります。
直訳すると、レモン(困難の隠喩)のような酸っぱい物を持っていると、レモンエイド(ポジティブな結果や機会)甘くてさわやかなものに変えるための行動を取るべきだと言うことを意味する言葉です。
実用的な用語では、理想的でない場合でも、解決策を見つけ、挫折から学び、リソースと状況を最大限に活用することを意味します。直面した人生の課題を機会に変わって個人の成長と成功にすることを意味します。
例文
- When life gives you lemons, make lemonade by turning adversity into motivation to succeed.
- Instead of complaining about the unexpected delay, she thought, "When life gives you lemons, find a way to enjoy the extra time."
- After losing his job, he decided that when life gives you lemons, you should use the opportunity to explore new career paths.
- When life gives you lemons in the form of criticism, turn it into a chance to improve and grow.
- Faced with a difficult exam, she remembered the saying and thought, "When life gives you lemons, study harder!"
- Rather than dwelling on a failed relationship, he decided to focus on self-improvement, saying, "When life gives you lemons, work on becoming the best version of yourself."
- In the face of financial challenges, they embraced the idea that when life gives you lemons, it's a chance to reassess your spending and savings habits.
- When life gives you lemons in the form of setbacks, use them as stepping stones to future success.
- Despite the rainy weather on their vacation, they thought, "When life gives you lemons, make the most of indoor activities and quality time together."
- After a string of bad luck, she reminded herself that when life gives you lemons, it's an opportunity to demonstrate resilience and bounce back stronger.
ネイティブのように話したいですか?
EngramのAI英語文法チェッカーがあなたの英語もネイティブのような自然な英語に作ってくれます。AIが文法、綴り、句読点、語順、語彙を固定する上で自然な英語表現を提案してくれます。
参考資料: