アメリカは英語で「United States of America」、「America」、「US」、「U.S.」、「USA」、「States」、「Uncle Sam」、「Yankee」などで言います。下で例文と一緒に詳しくご紹介します。

英語翻訳/日英、英日翻訳(無料)ーEngram
Engramの英語翻訳で日英、英日翻訳をお試しください。日英翻訳と英日翻訳を合わせたEngramの英語翻訳はチャットGPTなどの生成AI基盤技術で他の英語翻訳より自然で正確な翻訳を提供します。


United States (of America)

「アメリカ」の公式名称である「United States of America」で、「USA」または「the United States」と略して使います。

例)The United States of America, commonly known as the USA, is a diverse and culturally rich country.(アメリカはUSAとも呼ばれ、多様で文化的に豊かな国です。)


America

「アメリカ」を指す表現です。

例)I'm traveling to America next week.(私は来週アメリカに旅行する予定だ。)


US(またはU.S.)

「United States」の略語です。

例)The U.S. economy is one of the largest in the world.(米国経済は世界最大の経済の一つだ。)


USA

「United States of America」の略語で使われます。

例)The USA has a diverse population.(米国は多様な人口構成を持っている。)


States

「United States」の略語で使います。

例)"She moved to the States for her studies.(彼女は勉強のためにアメリカに引っ越した。)


Uncle Sam

アメリカ政府や国民を擬人化した象徴で、背が高い人で、白い髭、帽子、赤い・白い・青い服で描写されます。

例)Uncle Sam is a symbol of American patriotism.(Uncle Samは米国の愛国心の象徴だ。)


Yankee

もともとニューイングランド地域の住民を指す用語でしたが、今は一般的に「アメリカ国民」を指すカジュアルな表現です。

例)She met a friendly Yankee during her travels.(彼女は旅行中にフレンドリーなアメリカ人に出会った。)

まとめ

日本語の文書を翻訳する時は、Engram英語翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。

英語翻訳/日英、英日翻訳(無料)ーEngram
Engramの英語翻訳で日英、英日翻訳をお試しください。日英翻訳と英日翻訳を合わせたEngramの英語翻訳はチャットGPTなどの生成AI基盤技術で他の英語翻訳より自然で正確な翻訳を提供します。

「オーストラリア」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。

AIパラフレーズ|Engram
これからは同義語辞書は使わず、Engramパラフレーズを活用して色んな英語表現を使って見ましょう。EngramパラフレーズはAIを使って適切な類義語同義語で自然な代替文章を作成してくれます。


参考資料:

미국 영어로 (United States of America, America, US, U.S., USA, States, Uncle Sam, Yankee 차이)
‘미국’을 나타내는 다양한 영어 표현으로는 “United States of America”의 약어인 “USA”나 “America,” “US” 또는 “U.S.” 등이 사용되며, “States”는 간략한 표현입니다. “Uncle Sam”은 미국 정부나 국민을 의인화한 상징, “Yankee”는 미국 국민을 나타내는 표현입니다.