「窃盗」、「泥棒」は英語で文脈によって「stealing」、「theft」、「burglary」、「larceny」と言います。
窃盗を表す英語表現には色んなものがあります。下記で例文と一緒にそれぞれの使用方を習ってみましょう。
Stealing
「Stealing」は「steal」の動名詞形で、主人の許可なしで、または主人が知らないうちに何かを持っていくことを指します。
例文
- The security cameras captured the act of stealing in the store.(セキュリティカメラが店での窃盗行為を捉えた。)
- Stealing is a serious offense that can result in legal consequences.(窃盗は法的な処罰を招きかねない深刻な犯罪だ。)
- Witnesses reported the stealing incident to the local. (目撃者は窃盗事件を地元の人に報告した。)
Theft
「Theft」は他人の物を不正直に持っていく行為を指します。
法律的な文脈でも使用する表現で、色んな種類の窃盗を全て含む広い概念の表現です。
例文
- Reporting a theft to the police is essential for proper investigation.(警察への窃盗の届出は、きちんとした捜査のために不可欠である。)
- Lock your car doors to minimize the risk of the ft in parking lots. (駐車場での窃盗の危険を最小限に抑えるために車のドアをロックしなさい。)
- The security guard apprehended the suspect involved in the theft.(警備員は窃盗に加担した容疑者を逮捕した。)
Burglary
「Burglary」は不法に建物に侵入して何かを盗む犯罪を指します。 空き巣を表す表現です。
例文
- The homeowners returned from vacation to discover a burglary had occurred.(家主たちは休暇から帰ってきて空き巣にあったことを知った。)
- The suspect was arrested and charged with attempted burglary. (容疑者は逮捕され窃盗未遂で起訴された。)
- The alarm system was triggered, alerting the authorities to a potential burglary.(警報システムが発動され当局に窃盗発生の危険を知らせた。)
Larceny
「Larceny」は主にアメリカで使用する、「burglary」とは違い、無断侵入を含まず他人の物を持っていく犯罪行為を指す専門的な法律用語です。
例文
- The police arrested the suspect for petty larceny in the department store.(警察はデパートで軽窃盗罪の容疑者を逮捕した。)
- Larceny can occur in various settings, from public spaces to private residences. (窃盗は公共の場所から個人の住居地まで様々な環境で発生しうる。)
- Larceny charges may vary based on the value of the stolen property. (窃盗起訴は盗難された財産の価値によって異なる場合がある。)
まとめ
「窃盗」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
参考資料: