単独世帯は英語で「Single-person household」と言います。
例文
- She lives alone in a single-person household. (彼女は一人暮らしで単独世帯です。)
- In urban areas, the number of single-person households is steadily increasing. (都市部では単独世帯の数が着実に増加しています。)
次は家族の構成に関する多様な英語表現であります。
連関表現
- Nuclear family: 親子で構成される家族構成を表す用語です。
- Extended family: 拡張された家族構成で、両親、子供、祖父母、叔母/叔母、叔父/叔母などが含まれます。
- Blended family: 二つ以上の家族が結合して形成された家族構成のことです。
- Joint family: 親子だけでなく、兄弟姉妹とその家族が一緒に暮らす家族構成を表します。
- Single-parent family: 片親とその子供たちで構成された家族のことです。
- Childless family: 子供のいない家族構成を表す用語です。
例文
- The Smiths are a typical nuclear family with a father, mother, and two children. (スミス家族は、父親、母親、そして 2 人の子供からなる典型的な核家族です。)
- During the holidays, our extended family gathers at Grandma's house, including cousins, aunts, uncles, and even second cousins. (休日に、私たちの叔母、叔母、叔父、さらには二番目の親戚まで含まれる大家族は祖母の家に集まります。)
- After their marriage, they combined their families into a blended family with stepchildren and half-siblings. (結婚後、彼らは義父の子供と異母兄弟姉妹を含む混合家族を形成しました。)
- In some cultures, a joint family structure is common, where grandparents, parents, and siblings live together and share responsibilities. (ある文化では、祖父母、両親、兄弟姉妹が一緒に生活し、責任を共有する合家族構造が一般的です。)
- After her husband passed away, she raised her children as a single-parent family, juggling work and parenting. (夫が亡くなった後、彼女は仕事と養育を調節し、子供たちを片親に育てています。)
- Although they wanted children, they eventually accepted being a childless family and focused on their careers and hobbies. (子供たちが欲しかったが、結局子供のいない家族として受け入れ、職業と趣味に集中しました。)
まとめ
「単独世帯」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: