恋人は英語で文脈によって「significant other (SO),¥」、「 partner」、「bae」と表現できます。
まもなく年末が近づき、共にする恋人の有無で悲喜こもごもごもです。 皆さんは年末を誰と一緒に過ごしますか? 日本ではクリスマスに恋人と過ごす文化が多いですが、クリスマスの元祖である西洋ではクリスマスが主に家族と仲良く過ごす日であります。
英語で恋人は何か、さまざまな表現を下記で詳しく習ってみましょう。
Significant Other (SO)
「Significant other」は誰かと結構長い間、ロマンチック、またはセクシャルな関係を維持し、これがもっと繋ぐ可能性が高い人を指します。略語で「SO」と言うこともあります。
例文
- My significant other and I love trying out new restaurants together. (私と私の恋人は一緒に新しい食堂に行ってみるのが本当に好きだ。)
- It's great having a significant other to share both the ups and downs of life. (人生の良いことと悪いことを共有する恋人がいることはとても良いことだ。)
- My significant other surprised me with a thoughtful gift on my birthday. (私の恋人が私の誕生日に思慮深いプレゼントで私を驚かせてくれた。)
Partner
「Partner」は結婚した相手、または結婚したように一緒に住んでる人、またはセクシャルな関係にある人を指します。
恋人を表す時もあり、連れ添い人に近い語感です。
例文
- My partner and I went on a romantic date last night.(昨夜恋人とロマンチックなデートをした。)
- My partner and I enjoy cooking meals for each other. (私の恋人と私はお互いのために料理を作ってあげることを楽しむ。)
- Trust is the foundation of a strong relationship with your partner. (信頼は恋人と堅固な関係を持つことの土台になる。)
Bae
「Bae」は愛する誰か、彼氏や彼女を指します。日常的な会話のみ使う、非フォーマルな表現で、アメリカ英語のみ使います。
例文
- Bae surprised me with my favorite coffee this morning.(今朝恋人が私の一番好きなコーヒーで私を驚かせてくれた。)
- Bae and I are celebrating our anniversary next week. (私の恋人と私は来週に私たちの記念日を祝うつもりだ。)
- Bae always knows how to make me laugh, even on tough days. (私の恋人は辛い日までも、いつも私を笑わせる方法を知っている。)
まとめ
「恋人」を英語で書く時どんな表現が正しいかわからなかったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
参考資料: