悲しみは英語で文脈によって「sadness」、「sorrow」、「grief」で表現できます。
悲しみは人間が感じる最も基本的な感情の一つであります。英語で悲しみを表す表現は何があるか下記で詳しく習ってみましょう。
Sadness
「Sadness」は不幸な感情で、特に何か悪いことが起こったときに起こることを指します。
例文
- The rainy weather seemed to mirror his inner sadness. (雨の降る天気はその中の悲しみを照らすようだった。)
- After the breakup, a wave of sadness washed over him. (別れの後に悲しみの波が彼を襲った。)
- The abandoned puppy's eyes reflected the loneliness and sadness it felt. (捨てられた子犬の目には子犬が感じる寂しさと悲しみが照らされた。)
Sorrow
「Sorrow」はすごい悲しみの感情を指します。よりフォーマルな表現です。
例文
- The loss of her beloved pet filled her heart with deep sorrow. (愛するペットを失ったことは彼女の心を深い悲しみで満たした。)
- Art has a unique way of expressing the depths of human sorrow. (美術は人間の悲しみの深さを表現する独特な方式を持っている。)
- Even in times of sorrow, a glimmer of hope can emerge. (悲しみの時間にもかすかな希望の光が生まれることがある。)
Grief
「Grief」は最も強い悲しみを意味します。特に誰かの死によって感じる悲しみを指します。
例文
- Over time, grief transforms, but the memories endure. (時間が経つにつれて悲しみは変わるが記憶は持続する。)
- His face bore the weight of silent grief as he mourned the passing of his friend. (彼は友人の死を悼み、顔には静かな悲しみの重さが載っていた。)
- Grief has a way of reshaping our perspective on life and its priorities. (悲しみは私たちの人生に対する観点と優先順位を再設定する方式を持っている。)
まとめ
「悲しみ」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
参考資料: