「売上」を英語に訳すと「revenue」です。
「Revenue」はビジネスや会計でよく使われ、企業が製品やサービスを販売して得た総額を表します。
例文:
- The company's total revenue for the last quarter reached $500,000.(前の四半期に会社の総売上は50万ドルを達成しました。)
- Online sales have contributed significantly to the overall revenue growth this year.(オンライン販売は、今年の全体的な売上成長に大きく貢献しました。
- The new marketing strategy resulted in a 20% increase in revenue compared to last year.(新しいマーケティング戦略により、昨年に比べて売上が 20% 増加しました。)
- The company's revenue stream consists of both product sales and subscription fees.(会社の売上高は、製品の販売と購読料で構成されています。)
これからは、「Revenue」と似てる単語を紹介します。でも、単語づつそれぞれのニュアンス差異はあります。
Sales
「Sales」とは、製品やサービスを購入した総額のことです。つまり、客が実際に購入した金額のことです。 売上は主に売上高を意味し、販売されると売上が発生します。
例文:
- The total sales for the new product surpassed $1 million within the first month of its launch.(新製品の総販売額は、発売した月に 100 万ドルを上回りました。)
- The sales team worked diligently to achieve a 15% increase in sales compared to the previous quarter.(営業チームは努力して前四半期比 15% の販売増加を遂げました。)
Income
「Income」とは、個人や組織がビジネス活動で得たすべてのお金を意味します。 これは売上以外にも他の収入源をすべて含みます。 例えば、投資収益、利息、賃貸収益などもすべて「Income」に当たります。
例文:
- Despite facing challenges in the market, the company managed to maintain a steady income through its diverse revenue streams.(市場の困難にもかかわらず、会社は色んな売上源で着実な収入を維持しました。)
- The entrepreneur's income is derived not only from the successful business venture but also from wise investments in various industries.(起業家の所得は、成功したビジネスだけでなく、色んな産業への賢明な投資からも来れます。)
Profit
「Profit」とは、組織がビジネス活動で得た総収益から費用を差し引いた金額のことです。 つまり、売上から費用(原価、支出)を差し引いた残額を意味します。 これは純利益を表す用語です。
例文:
- By implementing cost-saving measures, the company managed to increase its annual profit margin by 8%.(コスト削減策を実施することで、会社は年間利益率を 8% 増加させることができました。)
- Despite facing a temporary decline in revenue, the company's profit remained stable due to efficient cost management.(一時的に売上が下落した状況にもかかわらず、効率的なコスト管理により、会社の利益は安定的に維持されました。)
Turnover
「Turnover」は売上高の総計を意味します。 主にイギリスと一部の英語圏の国で使用される用語です。 「Turnover」は売上の規模や回転率を強調するために使用されます。
例文:
- The high employee turnover rate is concerning for the HR department, leading them to focus on employee retention strategies.(高率の職員交代率は人事チームに懸念で、職員維持戦略に焦点を合わせることになりました。)
- The store's annual turnover has shown steady growth, indicating a healthy and successful business operation.(店の年間売上高は着実に成長して、健全で成功的な事業運営を示唆しています。)
「Revenue」は主に売上に集中した用語で、組織が製品またはサービスを販売して得た総額を表します。 他の用語は、組織の収益と利益を説明するために使用され、それぞれの特定の視点と意味があります。
「売上」を英語で書く時、どんな単語が適切なのかわからなかったらAI英語文法チェッカーEngramをお試しください。 AIが文法エラーと不自然な表現を直してくれます。
参考資料: