トイレを表す英単語には色んな表現があります。「Bathroom」、「restroom」、「toilet」、「washroom」、「lavatory」などの表現で状況に合わせて使うことができます。特に英語を使う国で使用する表現がそれぞれ異なるので、適切な表現を選ぶことができます。

Bathroom

「Bathroom」は最も一般的に使われる表現で、家庭やホテルでよく使われます。この表現は浴槽、洗面台、および便器のある空間を指します。

出典: Getty Images Signature

例文

  • Excuse me, where is the bathroom? (すみません、トイレはどこにありますか?)
  • I need to freshen up, I'll be in the bathroom for a few minutes. (個人衛生を整備しなければならないので、数分間トイレにいるつもりです。)
出典: Getty Images Signature

Restroom

「Restroom」はアメリカでよく使われる表現で、公共の場所でよく見かけます。 この用語は、休憩や化粧ができる空間を指します。

例文

  • Excuse me, where is the nearest restroom? (すみません、一番近くのトイレはどこにありますか?)
  • The restaurant has clean and well-maintained restrooms. (その食堂はきれいでよく管理されたトイレを持っています。)
出典: Pexels

Toilet

「Toilet」とは主にイギリスで使われる表現で、トイレの中の便器を指します。

例文

  • Excuse me, where is the nearest toilet? (すみません、一番近くのトイレはどこにありますか?)
  • I'll be right back, I need to use the toilet. (すぐに戻ります、トイレを利用しなければなりません。)

Washroom

「Washroom」はカナダとアメリカの一部の地域で使う表現で、トイレを指します。

例文

  • Can you direct me to the washroom, please? (トイレに行く方向を教えていただけますか?)
  • The shopping mall has clean washrooms on every floor. (そのショッピングモールはすべての階にきれいなトイレを持っています。)
出典: Getty Images

Lavatory

「Lavatory」はフォーマルな表現で共用場所や飛行機などで使うトイレを指します。

例文

  • Please use the lavatory at the end of the hallway. (廊下の突き当たりにあるトイレをご利用ください。)
  • The lavatories on the plane were clean and well-maintained. (飛行機のトイレはきれいに保たれました。)
出典: Getty Images

Powder room

「Powder room」は主にアメリカで使われる表現で、住居空間やレストランなどで比較的小さなトイレを意味します。

例文

  • Excuse me, can you point me to the powder room? (すみません、パウダールームはどこにあるか教えてもらえますか?)
  • The restaurant has a small but elegant powder room for guests. (そのレストランはお客さんのための小さくても優雅なパウダールームがあります。)
出典: and.one

Loo

「Loo」はイギリスで一番よく使われるスラングで、トイレを指します。

例文

  • Sorry, could you tell me where the loo is? (すみませんが、トイレがどこなのか教えていただけますか?)
  • I'll be right back, I need to use the loo quickly. (すぐに戻ります、早くトイレに行かなければなりません。)
出典: Getty Images

WC

「WC」は「Water closet」の略語で、トイレを意味します。一部の共用場所やレストランでこのスラングを使うことができます。

例文

  • Excuse me, where is the WC located? (すみません、トイレはどこにありますか?)
  • The museum has well-maintained WC facilities on every floor. (その博物館はすべての階によく管理されたトイレ施設があります。)
出典: Getty Images

Gents/Ladies

「Gents」と「Ladies」は男性用と女性用のトイレを区分して表現する用語です。

例文

  • Excuse me, where are the gents? (すみません、男性用トイレはどこにありますか?)
  • The ladies' restroom is located on the first floor. (女性用トイレは1階に位置しております。)

まとめ

「トイレ」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。

AIパラフレーズ|Engram
これからは同義語辞書は使わず、Engramパラフレーズを活用して色んな英語表現を使って見ましょう。EngramパラフレーズはAIを使って適切な類義語同義語で自然な代替文章を作成してくれます。

日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。

日英翻訳機・英語翻訳機(無料)|Engram
Engramの日英翻訳機を使って日本語を英語に翻訳して見てください。チャットGPT基盤のEngram日英翻訳機は他の英語翻訳機より自然で正確な英語翻訳を提供します。

参考資料:

화장실 영어로 (restroom, toilet, bathroom, lavatory, washroom)
화장실을 영어로 표현하는 방법은 여러 가지가 있습니다. “Bathroom”, “restroom”, “toilet”, “washroom”, “lavatory” 등 다양한 단어를 선택하여 상황에 맞게 사용할 수 있습니다. 특히 영어를 사용하는 다양한 국가에서 사용되는 용어들이 조금씩 다르기 때문에, 상황에 맞게 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다.