英語では申告を「complaint」、「report」と言います。
「Complaint」は特に不満に対する申告を意味し、「report」は色んな状況での申告を広く含む概念です。申告内容や文脈によって適切な単語を選択して使用してください。
例文
- I need to file a complaint about the noisy neighbors. (うるさい隣人に対して不満を申告しなければなりません。)
- We received a report of a stolen laptop from one of our employees. (従業員の 1 人が、ラップトップが盗まれたという報告を受けました。)
- The customer called to make a complaint about the poor customer service she experienced. (顧客は、自分が経験しためちゃくちゃな顧客サービスについて苦情を申し立てるために電話しました。)
- They reported a safety concern regarding the broken staircase in the building. (建物内の破損した階段の安全問題を申告しました。)
- The employee reported a violation of company policies by a coworker. (職員が同僚による会社規定違反事項を申告しました。)
下記は「申告する」を表す他の表現です。
- Lodge a complaint:苦情を申し立てる
- Make a report:レポートを作成する
- File a complaint:苦情を提出する
- Report an incident:事件を届け出る
- Notify authorities:関係者に通報する
- Report a violation:違反事項を申告する
- Raisean issue:問題を提起する
- Alert authorities:当局に警告する
- Submit a formal complaint:公式的な苦情を提出する
- Report a wrongdoing:間違った行動を通報する
まとめ
「申告」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: