在宅勤務は英語で「remote work」、「telecommuting」、「Work from home (WFH)」、「Home office」、「teleworking」と言います。
この中でも「remote work」と「telecommuting」が一番一般的に使われる表現です。他の表現も特定の地域や会社でよく使用されます。
下記で例文と一緒に詳しく習ってみましょう。
Remote work
「Remote」は「遠い、遠く離れてる」と言う意味で、「work」は「仕事」を意味します。従って、‘remote work」とは事務所や会社から離れて仕事をすることを意味します。一般的に家庭や他の場所でコンピューターとネットを利用して仕事を行うことを意味します。日本語でもリモートワークと書くことがあります。
例文
- Since the pandemic began, most of our employees have been doing remote work from their homes. (パンデミックが始まって以来、ほとんどの従業員は自宅でリモートワークを行っています。)
- The company has adopted a remote work policy to allow employees to work from anywhere with an internet connection. (その会社は、従業員がどこでもインターネット接続が可能な場所で働けるようにリモートワークポリシーを導入しました。)
Telecommuting
「Teleー」は「遠い、遠く離れてる」と言う意味で、「commute」は主にオフィスからお家までの通勤を意味します。つまり「Telecommuting」はこんな通勤から離れて遠い場所で仕事することを意味します。
例文
- Telecommuting has become increasingly popular as technology enables seamless communication and collaboration from afar. (通信技術が遠隔でも円滑なコミュニケーションと協業を可能にすることで、在宅勤務がどんどん人気になっている。)
- John saves time and money by telecommuting a few days a week, avoiding the stressful daily commute to the office. (ジョンは週に数日間在宅勤務をしながら、ストレスを減らす一日の通勤を避け、時間とお金を節約しています。)
Work from home (WFH)
「Work from home」は直訳したら「お家で働く」と言う意味です。この表現が一般的に在宅勤務と同じ文脈で使われ、お家を主に勤務地として使う状態で仕事をすることを意味します。
例文
- During the summer, Sarah had the opportunity to work from home while taking care of her kids. (夏の間、サラは育児をしながら家で働く機会がありました。)
- Many companies offer their employees the option to work from home on a regular basis to promote work-life balance. (多くの企業は、勤務と生活のバランスを促進するために、従業員に定期的に在宅勤務のオプションを提供しています。)
Home office
「Home office」はお家の中にあるオフィスを意味します。家の中で仕事ができる空間を意味し、在宅勤務ができるために必要な空間を指す表現として使用します。
例文
- I have set up a home office in my spare room to create a dedicated workspace for my remote work. (私は自分の余裕空間にホームオフィスを設置して遠隔勤務のための専用作業空間を作りました。)
- Having a well-equipped home office is essential for productivity and focus when working from home. (よく整ったホーム オフィスを持つことは、家で働くときの生産性と集中力のために不可欠です。)
Teleworking
「Teleworking」は「telecommuting」と同じ意味を持ち、遠距離で働くことを意味します。会社やオフィスじゃなくてネットを使って遠距離で仕事をすることを意味します。
例文
- Teleworking has allowed us to hire talented professionals from different parts of the country. (テレワーキングにより、私たちは全国各地の素晴らしい専門家を雇うことができるようになりました。)
- The company's teleworking policy has resulted in increased employee satisfaction and reduced office expenses. (その会社のテレワーキング政策のおかげで、従業員の満足度が増加し、オフィスの費用が減少しました。)
まとめ
こんな表現は全て企業で従業員に柔軟な勤務方法を提供し、仕事と生活のバランスを整えるのに役立つ現代的な業務環境を反映する用語です。
「在宅勤務」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: