「Reflect」は文脈によって「反射する」、「反映する」、「深く考える」を意味します。
- 表面が光、熱、音、形状を吸収せずに送り返すことを表す動詞「反射する」です。
- 見せたり、表現したり、なんかのシグナルがあると言う意味の動詞「反映する」です。
- フォーマルな文脈で、特に可能性や意見に対して注意深く考えると言う意味の動詞「深く考える」です。
ネイティブはいつ「reflect」を使いますか?
「反射する」の意味
- The mirror reflects my image perfectly.(鏡は完璧に私の姿を反射する。)
- The shiny surface of the lake reflects the sunlight. (湖のきらめく表面は太陽の光を反射する。)
- The aluminum foil reflects heat away from the food. (アルミホイルは食べ物から熱を反射させる。)
- The white walls reflect the sound waves, making the room echo. (白い壁が音波を反射して部屋で音が鳴るようにする。)
- The metallic surface of the spacecraft reflects radio signals back to Earth.(宇宙船の金属表面はラジオ信号を地球に反射させて送り返す。)
「反映する」の意味
- His actions reflect his strong sense of integrity. (彼の行動は彼の高い清廉さを反映している。)
- The survey results reflect a growing dissatisfaction among employees.(アンケート調査の結果は職員の間の高まる不満を反映している。)
- The calm expression on his face reflects his inner peace. (彼の顔の落ち着いた表情は彼の内なる平和を反映する。)
- The state of the economy reflects underlying trends in the market.(経済状況は市場基底の動向を反映する。)
- The design of the building reflects the architect's innovative vision.(建物のデザインは建築家の革新的なビジョンを反映する。)
「深く考える」の意味
- She paused to reflect on her career goals before making a decision. (彼女は決定を下す前に彼女のキャリア目標について深く考えるためにしばらく止まった。)
- I need some time to reflect on the feedback I received.(私が受けたフィードバックについて深く考える時間が少し必要だ。)
- He likes to reflect on philosophical questions during his morning walks.(彼は朝の散歩の間、哲学的な質問について深く考えるのが好きだ。)
- Before answering, take a moment to reflect on what you truly want.(答える前に、あなたが本当に望むことについてしばらく深く考えてみなさい。)
- I need a quiet place to reflect on recent events. (私は最近の出来事について深く考える静かな場所が必要だ。)
ネイティブのような英語を使いたいですか?
ネイティブのように自然な英語を使いたいですか?AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがもっと自然で文脈に合う表現をお勧めしてくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: