「紹介、紹介する」とは文脈によって「introduction」、「presentation」、「introduce」、「present」、「report」と言います。
知らなかったもの、知らなかった人に何かを見せたり説明すると言う意味の「紹介する」、「紹介」を表す英語表現と例文を下でご紹介します。
Introduction
「Introduction」は誰かに他の人の名前を初対面に教えてあげる行為を意味する名詞です。または何かが最初に使われたり、ある場所に持ってくる状況を意味する名詞です。
例文
- Allow me to give a brief introduction about myself. (私に対する短い紹介をします。)
- Let's start the meeting with a quick introduction of everyone present.(参加した皆さんの簡単な紹介と共に会議を始めてみましょう。)
- The introduction of the speaker set the tone for the event. (連写の紹介は行事の雰囲気を左右する。)
Introduce
「Introduce」は他の人に出会ったり名前を共有する席を用意すること、または一つのグループに誰かを公式的に見せてあげることを意味する動詞です。または最初に何かを使ったり投入することを意味す動詞です。
例文
- Allow me to introduce myself, my name is Mia. (私を紹介します。 私の名前はMiaです。)
- Let me introduce you to the new employee, John. (新しい職員であるJohnを皆さんに紹介します。)
- She introduced her cat to the new puppy slowly.(彼女はゆっくりと自分の猫を新しく来た子犬に紹介した。)
Present
「Present」とはフォーマルな文脈で、人を紹介することを意味します。
例文
- I'd like to present you to my friend, Sarah. (私の友達のサラを紹介します。)
- The mayor will present the guest of honor at the ceremony. (市長は式で貴賓を紹介するだろう。)
- She presented a new method for solving the problem. (彼女は問題解決のための新しい方法を紹介した。)
Report
「Report」は誰かに何かの説明や情報をあげることを意味します。
例文
- She will report the new employee to the team tomorrow. (彼女は明日チームに新しい職員を紹介するだろう。)
- The committee will report the agenda to the attendees before the meeting.(委員会は会議の前に出席者たちに案件を紹介するだろう。)
- Honeeds to report the project manager to the stakeholders. (彼は株主にプロジェクト管理者を紹介しなければならない。)
まとめ
「紹介、紹介する」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/introduce
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/present
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/report
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/cover
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/introduction