「貧乏」は英語で
- Poverty:深刻な貧困と経済的な困難。
- Destitution: 完全な窮乏と財政的な困難。
- Impoverishment:貧困による所得減少と生活水準の低下。
- Neediness: 必要な支援と資源の不足。
- Deprivation: 必須のものの欠乏と限られた機会。
- Indigence: 深刻な貧困と生計のための意志。
- Penury: 深刻な貧困と必須の生活必需品の不足。
- Insufficiency:不足と不十分。
下はそれぞれの単語の詳しい説明と例文です。
Poverty
最も一般的に貧困を表す表現です。基本的な生活に不足なことがあったりして経済的に困難な状況を意味します。
例文
- Despite living in poverty, she managed to build a successful business through hard work and determination. (貧しい環境で生活しながらも、彼女は努力と決心で成功したビジネスを成長させた。)
Destitution
極度の貧困を表す表現です。経済的に全く支援がなくて極度に貧乏な状態を意味します。
例文
- After losing his job and all his savings, he found himself in a state of utter destitution. (仕事と貯金をすべて失った後、彼は完全に困っていた。)
Impoverishment
貧困で所得や資源が減少した状態を表す表現です。 経済的な困難によって生活水準が低くなる状況のことです。
例文
- The war led to the impoverishment of countless families, as homes and livelihood were destroyed. (戦争で多くの過程が破壊され、生活が壊れて人々が貧乏になった。)
Neediness
基本的な生活必須品を得にくい、または必要な支援が足りない状況を表します。経済的な手伝いが必要な状態です。
例文
- The local charity organization provides assistance to those in neediness, offering food, shelter, and clothing. (地元の慈善団体は貧しい人々に食料,宿泊施設,衣服を提供することで援助している。)
Deprivation
必須的な物や機械、支援の不足を意味します。貧困で必要なものを得れない、または必要な機会と支援をちゃんと活用していない状況を意味します。
例文
- Growing up in poverty often results in the deprivation of basic needs such as proper nutritin and educational opportunities. (貧乏な環境で育ったことはたまに適切な栄養と教育機械の欠乏を引き起こす。)
Indigence
極度の貧困を指す表現です。経済的な難しさで最小限の必要なものを満たすことが難しい状態を意味します。
例文
- The homeless man relied on the generosity of others to survive as h lived in a state of indigence. (ホームレスは貧しい生活を送り,自分の生存のために他人の寛大さに頼っていた。)
Penury
極度の貧困を指す表現です。必須的な生活必須品を得にくい、経済的に困っている状況を表します。
例文
- The family's penury forced them to rely on government assistance and food banks to feed their children. (家族の貧乏で彼らは政府支援とフードバンクに依存して子供たちを食べさせていた。)
Insufficiency
不足や不十分さを表す表現です。 必要なものが十分に得られない状態を意味し、貧困によって必須の資源や機会が不足している状況を示します。
例文
- The insufficiency of affordable housing options in the city has led to a rise in homelessness and overcrowded living conditions. (高い家賃でホームレスも増えて、都市環境も悪くなった。)
まとめ
「貧乏」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: