郵便番ごは英語で「Postal code」と言います。
- Postcodeと混用されて使用することもあります。
- イギリスとオーストラリアでよく使う表現です。
- アメリカでは「zip code」と言う表現をよりよく使います。
ネイティブはいつ「postal code」を使いますか?
下記の例文で使用例を習ってみましょう。
- Please include your correct postal code when filling out the address on the package. (小包に住所を書く時、必ず正しい郵便番号を記入してください。)
- The postal code helps ensure that your mail reaches the correct destination. (郵便番号は郵便が正しい目的地に行くのを助ける。)
- The postal code you provided seems to be incorrect; please verify and update it. (入力された郵便番号が正しくありません; 確認して修正してください。)
- Different regions have distinct postal codes to streamline mail distribution.(互いに異なる地域は郵便を簡素化するために異なる郵便番号を持っている。)
- Remember to double-check the postal code before sending out invitations to your event.(イベントの招待状を送る前に郵便番号をもう一度確認することを覚えておいてください。)
連関フレーズ
- Postcode:Postal codeと同義語。
- zip code:アメリカで郵便番号を指す表現。
- Areacode:市外局番、 北米における電話サービスエリアを示す3桁の数字。
- Dialing code: 市外局番、 イギリスで使う表現。
例文
- When mailing a letter internationally, it's crucial to include the correct postcode. (国際郵便で手紙を送るときは正しい郵便番号を書くことが重要である。)
- Please write down your complete address, including the postcode. (郵便番号を含む住所全体を書いてください。)
- ZIP codes were introduced in 1963 to improve mail delivery efficiency in the United States. (郵便番号は郵便配達の効率性を高めるため1963年に米国に初めて紹介された。)
- When moving to a new location, remember to update your address with the correct ZIP code. (新しい場所に引っ越すときは、正しい郵便番号とともにアドレスを新たに入力することを覚えておいてください。)
- Different cities have distinct area codes, making it easy to identify the caller's location. (それぞれの都市は異なる市外局番を持っており、電話発信者の地域を識別しやすい。)
- Don't forget to include the area code when providing your phone number. (電話番号を与える時は市外局番を含むことを忘れないでください。)
- Diana, can you provide me with the dialing code for this city so I can reach you easily? (Diana, もっと簡単に連絡できるようにこの都市の市外局番を教えていただけますか?)
英語文法をチェックしてもらいたいですか?
EngramはAIを活用して、まるでネイティブが書いたような文章を提案します。英語で書いた文章の文法、スペル、文章符号、語順、語彙使用を直して自然な表現を提案してくれます。
参考資料: