詩は英語で文脈によって「poem」または「poetry」と言います。
文学の一つである「詩」を意味する英単語には二つがあります。二つの表現にはどんな差異があるか下で見てみましょう。
Poem
「Poem」は大体リズムがあって、単語の音やその単語が思わせるイメージや考えを考慮して洗濯した単語がそれぞれの行に配列された文を指します。
例文
- Let's write a poem together about our favorite place. (私たちが一番好きな場所についての詩を書いてみよう。)
- The poet won an award for her moving poem about social justice.(その詩人は社会正義に対する感動的な詩を書いて賞を受賞した。)
- A good poem can transport you to another time or place with just a few words.(よい詩はあなたをほんの数秒で別の時間や場所に連れて行ってくれる。)
- Sometimes a simple poem can capture the beauty of everyday life.(たまには単純な詩が日常の中の美しさを捉えることができる。)
- He wrote a heartfelt poem as a tribute to his late grandmother. (彼は亡くなった祖母のための献辞として心のこもった詩を書いた。)
Poetry
「Poetry」は文学の一つで、詩を広く指す表現です。
例文
- Poetry has been used for centuries as a form of artistic expression. (詩は何世紀にもわたって芸術的表現の一形態として使われてきた。)
- The professor specializes in the study of 19th-century poetry. (その教授は19世紀の詩研究を専門とする。)
- Poetry can be a source of comfort during difficult times.(詩は大変な時期に慰めの源泉になりうる。)
- Poetry can serve as a mirror reflecting the complexities of human emotions.(詩は人間感情の複雑さを反映する鏡になりうる。)
- Studying poetry candeepen our understanding of language and culture. (詩を勉強することは私たちの言語と文化に対する理解を深めることができる。)
まとめ
「詩」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: