「痛み、苦痛」は英語で「pain」、「agony」、「suffering」、「aching」、「torment」、「torture」、「affliction」と言います。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

痛みは人間とは離れない感情であり、英語ではとても多様な表現があります。

この文では「痛み、苦痛」を表す色んな英語表現について詳しくご紹介します。

Pain

「Pain」は怪我や病気による身体的な痛み、または感情的、精神的な痛みを意味します。

例文

  • The medication relieved her pain temporarily. (薬は彼女の苦痛を一時的に緩和してくれた。)
  • The pain in her heart was unbearable after the loss of her loved one.(愛する人を失った後の彼女の心の苦痛は耐えられなかった。)
  • He endure d the pain of rejection with dignity and grace. (彼は拒絶された痛みを威厳と品位を維持しながら耐えた。)

Agony

「Agony」は極度の身体的、精神的な痛み、苦しみを指します。

例文

  • She cried out in agony as the migraine intensified.(彼女は偏頭痛がひどくなると苦痛に叫んだ。)
  • The prisoner endure days of agony during the interrogation.(囚人は尋問を受ける間苦痛の日々に耐えた。)
  • The agony of defeat was written all over his face.(敗北の苦痛が彼の顔に赤裸々にあらわれた。)

Suffering

「Suffering」は人間や動物が感じる身体的、精神的な苦痛を指します。

例文

  • She showed remarkable resilience in the face of suffering. (彼女は痛みに直面した時驚くほどの回復力を見せてくれた。)
  • The poem captured the universal experience of human suffering.(その詩は人間の苦痛の普遍的な経験を描いた。)
  • The doctor's primary goal is to alleviate the suffering of her patients.(その医者の主な目標は彼女の患者たちの苦痛を和らげることだ。)

Aching

「Aching」は極度ではないが、不快なぐらいの遅速的な痛みを指します。

例文

  • The constant aching in her knees made it difficult to sleep at night. (彼女の膝に続く痛みが夜に眠りにくくした。)
  • The old man sighed, feeling the familiar aching in his bones. (年老いた男は骨節たちの慣れた苦痛を感じながらため息をついた。)
  • He massaged his feet to relieve the aching from standing all day.(彼は一日中立っていた後に痛みを和らげるために自分の足をマッサージした。)
日英翻訳機・英語翻訳機(無料)|Engram
Engramの日英翻訳機を使って日本語を英語に翻訳して見てください。チャットGPT基盤のEngram日英翻訳機は他の英語翻訳機より自然で正確な英語翻訳を提供します。

Torment

「Torment」は大きい精神的な痛みや不幸、身体的な痛みを指します。

例文

  • The prisoner endure days of physical and mental torment.(囚人は数日間、身体的、精神的苦痛に耐えた。)
  • The torment of unrequited love consumed him.(返してもらえなかった愛の苦痛が彼を虜にした。)
  • She felt a sense of torment knowing that she had hurt her friend. (彼女は友達の心を傷つけたと分かって苦痛の感情を感じた。)

Torture

「Torture」は怪我、または極度の精神的な苦痛を指します。

例文

  • The relentless back pain was a torture she couldn't escape.(絶え間ない腰の痛みは彼女が抜け出せない苦痛だった。)
  • He described the kidney stones as excruciating torture.(彼は腎臓結石を激痛と描写した。)
  • The sunburn turned every movement into torture. (日焼けはすべての動きを苦痛にした。)

Affliction

「Affliction」は自分を苦しませる何かを指すフォーマルな表現です。

例文

  • Poverty is an affliction that affects millions around the world.(貧困は全世界の数百万人に影響を与える苦痛だ。)
  • The loss of her loved one was an affliction she struggled to overcome.(愛する人を失ったのは彼女が克服しがたい痛みだった。)
  • The affliction of hunger drove many to desperate measures. (飢えの苦痛は多くの人々が切迫した措置を取るようにした。)

まとめ

「痛み」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。

AIパラフレーズ|Engram
これからは同義語辞書は使わず、Engramパラフレーズを活用して色んな英語表現を使って見ましょう。EngramパラフレーズはAIを使って適切な類義語同義語で自然な代替文章を作成してくれます。

日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。

日英翻訳機・英語翻訳機(無料)|Engram
Engramの日英翻訳機を使って日本語を英語に翻訳して見てください。チャットGPT基盤のEngram日英翻訳機は他の英語翻訳機より自然で正確な英語翻訳を提供します。

参考資料:

아픔, 고통 영어로 (Pain, Agony, Suffering, Aching, Torment, Torture, Affliction 차이와 뜻)
‘아픔‘, ‘고통’은 영어로 맥락에 따라 pain, agony, suffering, aching, torment, torture, affliction으로 표현합니다.이번 포스트에서는 아픔과 고통을 나타내는 여러가지 영단어들과, 그 예시를 함께 살펴보도록 하겠습니다.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pain

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/agony

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/suffering

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/ache?q=aching

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/torment

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/torture

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/affliction