「OEM」は「Original Equipment Manufacturer」、または「Original Equipment Manufacturing」の略語です。
- 注文者の依頼により注文者の商標を付けて販売する商品を製作する業者やそのような製作方式を意味します。
- 日本語では「相手先ブランド製造」と言います。
- 意味としては、メーカーが自社ではないブランドの製品を製造することを指し、自動車や電化製品、化粧品、食品などさまざまな分野で取り入れられている生産形態です。
ネイティブはいつ「OEM」を使いますか?
下記の例文で使用例を習ってみましょう。
- Car manufacturers often collaborate with OEMs to source high-quality parts for their vehicles. (自動車メーカーは、彼らが生産する車のための高品質の部品の公金を受け取るために、頻繁に注文者商標付き生産企業と協力する。)
- The software company partners with OEMstore to install their applications on new computers.(そのソフトウェア会社は新しいコンピュータにアプリケーションをあらかじめインストールするためOEMと協力する。)
- As an OEM、their focus is on producing reliable and standardized components for diverse industries. (注文者商標付き生産企業として、彼らの主眼点は多様な産業で使われる信頼でき標準化された部品を生産することである。)
- The aerospace industry relies on OEMs to produce components that meet stringent safety standards. (航空宇宙産業は厳格な安全基準に符合する部品を生産するためOEMに依存する。)
- OEMs in the energy sector provide specialized equipment for power generation and distribution.(エネルギー分野のOEMは電力生産と配分のために特化した装備を提供する。)
連関フレーズ
- ODM: 「Original Design Manufacturer」の略語です。該当業者が製品生産だけに関与するOEMとは異なり、製品開発段階から関与するのがODMです。
- 契約メーカーを意味します。 具体的な要件に合わせて部品や完成品を生産するために契約された会社のことです。
例文
- The fashion brand worked with an ODM to develop a line of exclusive clothing for their upcoming collection. (そのファッションブランドは近づくコレクションのための独占的なラインを開発するためにODMと協力しました。)
- The startup lacks in-house design capabilities, so they've opted to work with an ODM for their product development. (そのスタートアップはインハウスデザインの力量が不足しているため、彼らの製品開発のためにODMと働くことを選択しました
- The automotive industry relies on contract manufacturers to produce specialized components for various car models. (自動車産業は様々な車両モデルに特化した部品を生産するために契約メーカーに依存します。)
- The demand for our product surged, prompting us to seek a reliable contract manufacturer for increased production capacity. (当社の製品に対する需要が急増し、より高い生産能力のための信頼できる契約メーカーを探しました。)
英語文法をチェックしてもらいたいですか?
EngramはAIを活用して、まるでネイティブが書いたような文章を提案します。英語で書いた文章の文法、スペル、文章符号、語順、語彙使用を直して自然な表現を提案してくれます。
参考資料: