「Miscellaneous」とは「雑多な」、「様々な種類の」を意味します。
- たいてい互いに関連のない様々なものが集まったことを意味する形容詞です。
- 「misc.」と言う略語で表記することもあります。
ネイティブはいつ「miscellaneous」を使いますか?
- Her desk was cluttered with miscellaneous papers and office supplies. (彼女の机は雑多な紙と事務用品で散らかっていた。)
- Our picnic basket was filled with miscellaneous treats and snacks.(私たちの遠足かごはいろんな種類のおやつでいっぱいだった。)
- The backpacker's suitcase was filled with miscellaneous travel essentials.(バックパッカーのキャリアはあれこれと旅行必需品でいっぱいだった。)
- The conference covered a range of miscellaneous subjects, from technology to arts.(カンファレンスは技術から芸術まで広い範囲の様々なテーマを扱った。)
- The newsletter includes a miscellaneous section with updates from various departments. (消息誌は多様な部署の消息を盛り込んだ雑録を含んでいる。)
連関表現
- Assorted: 色んな種類が混ぜている。
- Eclectic: 色んな種類、方法、方式などで構成されている
例文
- The gift basket was filled with assorted chocolates and candies.(ギフトバスケットは様々な種類のチョコレートとキャンディーでいっぱいだった。)
- The grocery store had an aisle dedicated to assorted international foods. (食料品店はいろんな種類の世界料理のための陳列台があった。)
- The buffet table boasted an assorted spread of appetizers and finger foods. (バイキングテーブルは様々な種類のアペタイザーとフィンガーフードがあった。)
- The store offered an assorted selection of fruits and vegetables. (店はいろんな種類の果物と野菜を提供した。)
- Her eclectic taste in music ranged from classical to contemporary rock. (彼女のいろんな種類の音楽に対する趣向はクラシックから現代ロックまで多様だった。)
- The film festival screened an eclection of independent movies.(映画祭は様々な種類の厳選された独立映画を上映した。)
- The garden was designed with an eclectic mix of flowers. (庭園は様々な種類の花の集まりでデザインされている。)
- The art gallery showcased an eclectic collection of paintings and sculptures. (美術館は多様な絵と彫刻のコレクションを展示した。)
ネイティブのような英語を使いたいですか?
ネイティブのように自然な英語を使いたいですか?AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがもっと自然で文脈に合う表現をお勧めしてくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/miscellaneous
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/assorted
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/eclectic