「Manifest」は「はっきり見せる」と言う意味の動詞で、「明白な」または「明らかな」を意味する形容詞で使います。または「manifest」は「貨物、乗客などの全体リスト」を意味する名詞でも使います。
動詞での「manifest」
- 動詞で使われる時には、「はっきり見せる」または「明らかに表す」と言う意味で使います。例えば、「He manifested a strong interest in music.」は「彼が音楽に対する深い興味を明らかに見せた。」と言う意味です。
- そして、「病気や症状が現れる」と言う意味でも使います。例えば、「The illness manifested as a severe cough.」は「この病気がひどい咳として現れた。」と言う意味です。
形容詞での「manifest」
- 形容詞に使われる時、「manifest」は「明らかな」、「明確な」と言う意味です。例えば、「manifest error」は明らかなエラーを意味し、「manifest truth」は明らかな事実を意味します。
名詞での「manifest」
- ここで「manifest」は貨物、乗客、荷物などの全体リストを意味します。例えば、「cargo manifest」は貨物リストを意味します。
例文
- Her talent manifested in her early childhood. (彼女の才能は幼いころから明らかになった。)
- The captain checked the cargo manifest before setting sail. (船長は出航する前に貨物リストを確認した。)
- The symptoms of the disease began to manifest after two weeks. (疾病の症状は2週間後に現れ始めた。)
- The novel manifests the author's deep understanding of human nature.(この小説は著者の深い人間理解を明確に示している。)
- The project was a manifest failure.(そのプロジェクトは明らかな失敗であった。)
- It was a manifest error to ignore the warning signs.(警告信号を無視することは明白な間違いであった。)
- The principles of justice should be manifest in the legal system.(法の原則は法制度において明白でなければならない。)
- The economic crisis manifested itself in high unemployment rates. (経済危機は高い失業率から現れた。)
- The stress began to manifest as physical symptoms. (ストレスが身体症状として現れ始めた。)
- The effects of climate change are beginning to manifest globally. (気候変化の影響が全世界的に現れ始めた。)
ネイティブのような英語を使いたいですか?
ネイティブのように自然な英語を使いたいですか?AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがもっと自然で文脈に合う表現をお勧めしてくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料:
https://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/manifest