「愛情」は文脈によって「love」、「affection」、「attachment」、「fondness」などで表現できます。
愛情は異性に持つ深い心かもしれないし、友達に持つ固い友情かもしれないし、物や場所に持つ愛着になるかもしれないなど、多様な意味を表すことができます。
それぞれの文脈に使える表現について詳しく習ってみましょう。
Love
「Love」は他の人をとても好きで、ロマンチックでエロチックに惹かれること、または友達や家族をとても好きで大切な感情を持つことを指します。
深くて、強い感情のニュアンスがあります。
例文
- Friends often show love by being there for each other in times of need. (友達はたいてい必要な時にお互いのためにいてあげることで愛情を表現する。)
- Family love is the foundation of a strong and supportive home. (家族愛は堅固で力になる家庭の根幹となる。)
- His eyes spoke volumes about his love for her. (彼の目は彼女に対する愛情の大きさを語ってくれた。)
Affection
「Affection」は誰かや何かが好きな感情を意味します。「Love」より温和で優しい感情のニュアンスを指します。
例文
- A gentle kiss on the forehead is a gesture of deep affection. (額に優しく口づけすることは深い愛情の表れである。)
- Her cat showed affection by purring contentedly in her lap. (彼女の猫は彼女の膝で満足そうにぶらぶらしながら愛情を表現した。)
- Family gatherings are filled with laughter, stories, and genuine affection. (家族の集まりは笑い, 物語, そして真実の愛情で満たされている.)
Attachment
「Attachment」は誰かや何かに持つ愛または強い連帯感を指します。愛着の意味もあります。
例文
- His strong attachment to the community motivated him to volunteer regularly. (彼の共同体に対する強い愛情は彼に周期的に奉仕活動をさせた。)
- Attachment to a favorite genre of music often reflects personal taste and identity. (一番好きなジャンルの音楽に対する愛情はたいてい個人的な好みとアイデンティティを反映する。)
- Children often show signs of secure attachment through trust and comfort. (子供たちは信頼と安定を通じて固い愛情を見せたりする。)
Fondness
「Fondness」は誰かや何かに対する大きな好感や愛情のこもった尊敬を指します。
温和で優しい好感のニュアンスを持ちますが、「Love」より強くないです。
例文
- His fondness for travel led him to explore new cultures and cuisines. (彼の旅行に対する愛情は彼に新しい文化と料理を探求するように導いた。)
- The grandmother showed fondness by baking her grandson's favorite cookies. (祖母は孫が一番好きなクッキーを焼くことで愛情を表現した。)
- His eyes sparkled with fondness as he talked about his childhood adventures. (子供の頃の冒険談を並べながら彼の目は愛情に輝いた。)
まとめ
「愛情」を英語で書く時どんな表現が会うかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
参考資料: