リビングは英語で文脈によって「living room」、「sitting room」、「front room」、「family room」、「parlour」と言います。
リビングはお家の内で家族が集まって生活したり、休んだり、またはお客が来た時応対するところを指します。
こんなリビングを指す色んな表現をこの文で紹介します。
Living room
「Living room」はお家やマンションの中で休みを取ったり、お客を応対するために使われる部屋を指します。
この文で紹介する表現の中で一番一般的に使われる表現です。
例文
- The living room is where we gather as a family to watch TV. (リビングは私たちが家族で集まってテレビを見る所だ。)
- I enjoy reading books in the living room armchair.(私は居間の椅子で本を読むことを楽しむ。)
- We entertain guests in the living room during parties. (私たちはパーティーがある時にリビングで客を接待する。)
Sitting room
「Sitting room」も同じ意味の表現で、主にイギリス英語で使われ、アメリカでは古い表現だと知られています。
例文
- The sitting room has a grand piano that my mom plays. (リビングにはママが演奏したりするグランドピアノがある。)
- The sitting room has large windows with a view of the garden.(リビングには庭が見える大きな窓がある。)
- We keep the sitting room tidy for unexpected guests. (私たちは予期せぬ客がいることに備えてリビングをきれいに整理しておく。)
Front room
「Front room」は道端を眺める位置のリビングで、食事の用途ではなく休憩を取る部屋を指します。
主にイギリスで使う古い表現です。
例文
- The front room is where we display family photos.(リビングが私たちが家族写真をかけておく所だ。)
- The front room has a comfortable armchair for guests to relax in. (リビングにはお客さんが休める楽な椅子がある。)
- The front room has a cozy rug on the floor. (リビングには安楽なラグが床に敷かれている。)
Family room
「Family room」は家庭内で休みを取るために使うお部屋で、特にテレビを見る時活用する空間を指します。
例文
- The family room is where we spend most of our time together.(リビングが私たちがほとんどの時間を一緒に過ごす所だ。)
- Our dog loves to nap on the rug in the family room. (我が家の子犬は居間のラグの上で昼寝するのが大好きだ。)
- I enjoy playing video games in the family room. (私は居間でゲームをすることを楽しむ。)
Parlour (Parlor)
「Parlour」は住宅内で休みを取るために使われるお部屋で、特にお客を応対するためにきれいに整頓された状態を維持する場所を指します。
主に過去で使われた表現です。
イギリスでは「parlour」、アメリカでは「parlor」で表記します。
例文
- We have antique furniture in the parlour.(私たちのリビングにはアンティークの家具がある。)
- The parlour has a cozy fireplace for chilly evenings. (リビングには肌寒い夕方のための安らかな暖炉がある。)
- We use the parlour as a quiet space to read and relax. (私たちはリビングを本を読んで休むための静かな空間として活用する。)
まとめ
「リビング」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/living-room
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sitting-room
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/front-room
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/family-room