山崩れは英語で「Landslide」、「Mudslide」、「Rockslide」、「Slope Failiure」、「Hillside Collapse」、「Earthflow」と言います。
Landslide (山崩れ)
土地の移動や崩壊によって発生する地質災害で、よく斜面で地面の不安定さが原因で発生します。 強い雨、地震、土壌の浸食、緑藻、山火事などが山崩れを誘発することがあります。 この時、土、石、木などが一度に移動し、大きな被害をもたらすことがあります。
例文
- The heavy rainfall caused a landslide, blocking the road and trapping several vehicles. (強い雨で山崩れが発生し、道路が渋滞し、複数の車両が閉じ込められました。)
Mudslide (地滑り)
土や泥が滑り落ちて発生する地 滑りをで指します。 主に強い雨が降ったり、緑藻が発生したときに土が液状化して発生します。 水流が非常に強い地域で発生することもあります。
例文
- The authorities issued a warning about potential mudslides in the area due to the ongoing heavy rains. (当局は、続いてる大雨により、地滑りの可能性について警告しました。)
Rockslide (落石)
山崩れの途中石が動いたり、落ちる状態を意味します。主に崖の地形で発生し、地震や地下水の圧力変化によって発生することもあります。
例文
- The recent rockslide in the mountainous region disrupted the hiking trails, requiring rescue operations for stranded hikers. (最近、山岳地域の落石でハイキングコースが中断され、閉じ込められたハイカーたちを救出しなければなりませんでした。)
Slope Failure (斜面崩壊)
斜面の崩落にを指す用語です。 斜面の不安定性により土地が移動したり崩れたりする現象を示します。
例文
- The construction project was halted due to slope failure, which posed a potential risk of landslides in the area. (斜面の不安定性により建設プロジェクトが中断され、地域で山崩れの危険が発生する可能性があります。)
Hillside Collapse (丘崩壊)
丘や山の斜面での崩落による事態を意味します。 丘の土や岩が崩れ落ちることをいいます。
例文
- Heavy rains resulted in a hillside collapse, damaging several houses and displacing residents in the affected area. (強い雨によって丘が崩壊し、影響を受けた地域で多くの家が破損し、住民が移住しなければなりませんでした。)
Earthflow (土石流)
土砂と水が混ぜて流れていく地形の現状で、山崩れの一つです。主に斜面で発生します。
例文
- Due to the ongoing erosion and saturated soil, the area experienced a slow-moving earthflow, gradually displacing trees and rocks downhill. (続く侵食と飽和した土壌により、その地域はゆっくりとした動きのを土石流経験し、木と岩が徐々に下山しています。)
まとめ
「山崩れ」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: