「風景」は英語で「landscape」と言います。
「Landscape」は主に視覚的な観点から見て、地域または場所の特定の風景や展望を意味する英単語です。これは自然の美しさ、地理的特性、環境的要素などが含まれる場合があります。自然環境や都市風景など様々な地域の特徴を説明したり表現する時に使われます。
美的・視覚的に印象的な場面を表現する時に広く使われ、絵画、写真、文学作品など多様なメディアで現れます。または地理学的観点からも使われ、地形、地形の特性、地形の変化などを議論する際にも利用されます。
例文
- The rolling hills and lush green fields create a picturesque landscape that attracts many tourists. (曲がりくねった丘と青い草木地域は絵のような風景を作り出し、多くの観光客を魅了します。
- The city's skyline has changed dramatically over the years, altering the urban landscape. (この都市のスカイラインは、時間の経過とともに大きく変化し、都市の風景を変えました。)
風景を表す他の英語表現は下記になります。
- Scenery: 自然の美しさや風景を一般的に表す単語として使用されます。
- View: 周りの環境や視野で見られる様子を表す単語です。
- Vista: 遠くから見える視野を意味し、主に素敵な景色を強調する時に使用されます。
- Outlook:特定の地域や場所の環境と景色を意味する単語です。
- Countryside: 田舎や農村地域を表し、自然環境と風景を意味します。
- Panorama: 広い範囲の景色や風景を表現する単語として使われます。
- Backdrop: 背景としての風景を表す単語です。
- Sigt: ある場面や風景を意味する言葉で、見える姿を表すこともあります。
- Countryscape: landscapeと同じように、田舎や農村地域の風景を表す表現です。
例文
Scenery
- The breathtaking scenery of the mountains left us speechless. (山の息詰まる風景は私たちを圧倒しました。)
- The coastal town is known for its stunning seaside scenery. (あの海辺の街は素晴らしい海の風景で有名です。)
View
- From our hotel room, we had a beautiful view of the city skyline. (ホテルの部屋からは都市のスカイラインを美しく見ることができました。)
- The hike was worth it for the spectacular view from the mountain top. (ハイキングは山頂からの素晴らしい眺めのために価値がありました。)
Vista
- As we reached the summit, a breathtaking vista of the valley unfolded before us. (頂上に着くと、谷の美しい風景が私たちの前に広がりました。)
- The castle is perched on a hill, offering a panoramic vista of the surrounding countryside. (その城は丘の上に位置し、周辺の田舎の風景をパノラマで提供します。)
Outlook
- Their house has an incredible outlook over the ocean. (彼らの家は海を見事に見下ろす展望を持っています。)
- The hilltop park provides an excellent outlook of the entire city. (丘の上の公園は、都市全体の素晴らしい眺めを提供します。)
Countryside
- They decided to move to the countryside to enjoy a quieter life. (彼らは静かな生活を楽しむために田舎に引っ越すことにしました。)
- The countryside offers a refreshing change from the hustle and bustle of the city. (田舎は、都市の喧騒とは対照的なさわやかな変化を提供します。)
Panorama
- The mountaintop lookout offers a stunning panorama of the surrounding valleys. (山頂展望台は周辺の渓谷の素晴らしいパノラマを提供します。)
- The artist painted a panorama of the cityscape at sunset. (画家は日没時に都市の全景をパノラマで描きました。)
Backdrop
- The ancient ruins served as a picturesque backdrop for the wedding ceremony. (古代の遺跡は、結婚式の絵画のような背景として機能しました。)
- The mountain range provided a breathtaking backdrop to the small village. (山脈は小さな町の派手な背景を提供しました。)
Sight
- The historical site is a must-see sight for tourists visiting the area. (歴史的な場所は、その地域を訪れる観光客にとって必ず見るべきスポットです。)
- The waterfall is a natural sight that draws visitors from all around. (滝は自然の景色として、さまざまな場所から訪問者を引き付けます。)
Countryscape
- The painter captured the beauty of the countryscape in his artwork. (その画家は作品に田舎の風景の美しさをうまく盛り込みました。)
- The rural countryscape was dotted with farms and rolling hills. (田舎の風景は農場と曲がりくねった丘でいっぱいでした。)
「風景」を英語で書く時どんな単語が正しいか分からなかったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
参考資料: