「Indeed」は文脈によって「本当に」、「事実」、「なんと、あら」、「そうだね」を意味します。
- ある事実を強調するために「本当に」を意味する副詞で使います。
- 言ったことを裏付けの追加情報を説明するとき使う「事実」です。
- 驚き、怒り、信じられないことを表すために使う「なんと、あら」のニュアンスがある感嘆詞です。
- あまり興味がない時、なんで答えればいいかわからないとき使う言葉の「そうだね」の意味です。
ネイティブはいつ「indeed」を使いますか?
「本当に」の意味
- It was indeed a beautiful day for a picnic.(遠足に行くには実に美しい日だった。)
- The cake was indeed delicious; I couldn't stop eating it. (ケーキはほんとうにおいしかった。 ずっと食べるようになった。)
- She is indeed a talented artist; her paintings are stunning. (彼女は本当に才能のある芸術家だ。 彼女の絵はとても美しい。)
「事実」の意味
- I heard you're going on vacation next week。 Indeed, I'm heading to Hawaii for some relaxation. (来週休暇に行くそうですね。 実は、私も休みにハワイに行くつもりです。)
- You mentioned that you're interested in history. Indeed, I'm currently studying to become a history teacher. (あなた歴史に興味があると言ったじゃないか。 実は、私歴史の先生になるために勉強中なの。)
- They mentioned their goal to travel the world。 Indeed, they've already visited over 20 countries.(彼らは世界旅行をしようとする目標について言及したことがある。 実際、彼らはすでに20カ国以上を訪問している)
「なんと、あら」の意味
- Oh, indeed! I just found out they raised the price of movie tickets again! (あら、 私、今映画のチケットの値段をまた上げたことが気づいた!)
- Indeed, it's frustrating how long we've been stuck in traffic! (なんと、道路が渋滞してどれだけ道に立っていたのかいらいらする。)
- Indeed! What a poor young lady. (あら、本当に気の毒な若い女だ。)
「そうだね」の意味
- A:When will they stop protesting?(彼らはいつデモをやめるのだろうか?)
B: When indeed? (そうだね、いつかな?) - A:What are we supposed to do here? (私たちここで何をすればいいの?)
B: What indeed? (そうだね、何をすればいいんだ?) - A : Now where is that restaurant she told us about? (彼女が言ってくれた食堂はどこにあるの?)
- B:Where indeed?(どうしてどこかな?)
ネイティブのような英語を使いたいですか?
ネイティブのように自然な英語を使いたいですか?AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがもっと自然で文脈に合う表現をお勧めしてくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: