「敬語」は英語で「Honorifics」や「terms of respect」と表現できます。
日本語ではとてもあまりにも当たり前のタメ口と敬語の区分が英語には存在しないので、敬語は英語で何か混乱するかもしれません。
下記で詳しく習ってみましょう。
Honorifics
Honorificsは尊重と尊敬を示すために使われる表現です。
例文
- The use of honorifics is a common practice when addressing elders. (敬語の使用は高齢者に話す時の慣行だ。)
- Learning how to use honorifics correctly is important in Japanese language and culture. (日本の言語と文化を学ぶためには敬語の正しい使い方を習うことが大事です。)
- The use of honorifics can convey politeness and humility in communication. (敬語使用はコミュニケーションで礼儀と謙遜を伝われます。)
Terms of Respect
Terms of Respectは敬語を表すまた別の表現です。
例文
- When meeting someone for the first time, it's customary to use terms of respect. (誰かに初めて会う時は敬語を使うのが慣行だ。)
- In the Japanese language, "san" is commonly added to names as a term of respect. (日本語では、尊敬の意味で「~さん」を名前に付けるのが一般的です。)
- In some cultures, "terms of respect" go beyond language and influence the entire way of interacting with others. (いくつかの文化では、「敬語」は言語を超えて、他者との交流のあり方全体に影響を与えます。
まとめ
英語で書く時、どのような表現が適しているのか分からなくなったら、 AI英語文法チェッカーをお試しください。 AIが文法エラーとぎこちない表現を自然に直してくれます。
参考資料: