「Fragile」とは文脈によって「壊れやすい、軟弱な」、「粗末な、杜撰な」、「弱い」、「二日酔いのある」を意味します。
- よく壊れるものを指す形容詞、「壊れやすい、軟弱な」です。
- よく破壊される、終わる、または失敗するように作られたものを指す「粗末な、杜撰な」です。
- 弱い、身体的または精神的に健康が良くないことを指す形容詞「弱い」です。
- イギリス英語では、先日飲みすぎて疲れていることを指す「二日酔いのある」です。
ネイティブはいつ「fragile」を使いますか?
壊れやすい、軟弱な
- The old bridge is fragile and has been closed to heavy vehicles. (古い橋は壊れやすく、重い車は通行が制限される。)
- The butterfly's wings are fragile and can be damaged easily. (蝶の羽は軟弱で壊れやすい。)
- The newborn baby's bones are fragile and require gentle handling. (新生児の骨は軟弱で優しく扱われなければならない。)
粗末な、杜撰な
- The fragile economy of the small island nation was devastated by the natural disaster. (小さな島国の粗末な経済は自然災害に完全に破壊された。)
- The fragile trust between the two business partners was irreparably damaged by the betrayal. (両事業パートナーの粗末な信頼は裏切りによって取り返しのつかないほど壊れた。)
- The fragile agreement between management and labor unions broke down, leading to a strike.(会社側と労組間のずさんな合意は破られストライキにつながった。)
弱い
- His immune system was fragile, making him susceptible to infections. (彼の免疫体系は虚弱で彼を感染に脆弱にした。)
- The fragile condition of the patient required immediate medical attention. (患者の虚弱な状態は即時の治療を必要とした。)
- Her fragile mental state required careful handling and support from her loved ones. (彼女の虚弱な精神状態は彼女を愛する人々からの用心深いケアーと支持を必要とした。)
二日酔いのある
- Aaron woke up feeling fragile after a night of heavy drinking.(アーロンはお酒をたくさん飲んだ翌日、二日酔いを感じて起きた。)
- She spent the morning lying on the couch, feeling fragile and regretful. (彼女は二日酔いと後悔を感じながら, ソファーに横になって朝を過ごした。)
- She promised herself she would never drink that much again after waking up feeling so fragile. (彼女は二日酔いをひどく感じて起きてから二度とその程度でお酒を飲まないと誓った。)
ネイティブのような英語を使いたいですか?
ネイティブのように自然な英語を使いたいですか?AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがもっと自然で文脈に合う表現をお勧めしてくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: