花は英語で「flower」、「bloom」、「blossom」と言います。
花を表す英語には色んなものがあります。それぞれの意味が持つ差異を下記で詳しく習ってみましょう。
Flower
「Flower」とは大体明るい色といい香りがある植物の一部またはこの植物自体を指します。
例文
- I planted a colorful flower in my backyard. (私は我が家の裏庭にカラフルな花を植えた。)
- Inspring, many flowers bloom in the garden. (春には庭に花がたくさん咲く。)
- The daisy is a small, white flower. (デイジーは小さくて白い花だ。)
Bloom
「Bloom」とは「花が咲く」と言う意味の動詞で、植物に育った花あるいは一群の花を指します。
例文
- A bouquet of fresh blooms brightened up the room. (さわやかな花一束が部屋を明るく照らしてくれた。)
- The garden was ariot of color, thanks to the vibrant blooms. (庭園は生き生きとした花々のおかげで色の饗宴だった。)
- The magnolia tree's large white blooms were a sight to behold. (木蓮の木の白い花々が素敵だった。)
Blossom
「Blossom」は「花を咲かせる」と言う意味の動詞で、木や植物に咲いた小さな花も意味します。
例文
- The apple tree was covered in delicate pink blossoms. (リンゴの木は優雅なピンクの花で覆われていた。)
- The peach tree's blossoms opened in response to the warm sunlight.(暖かい日差しを浴びて桃の木の花たちが咲いた。)
- The rosebush was adorned with vibrant red and pink blossoms. (バラの茂みに生き生きとした赤い花とピンクの花がついていた。)
まとめ
「花」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
参考資料: