「Delicate」は文脈によって「軟弱な」、「ややこしい」、「正確な」、「繊細な」、「ほのかな」を意味します。
- 壊れやすいので注意して扱わなければならないということを意味する形容詞「軟弱な」です。
- 問題を起こしたり、人の感情を害することがないように慎重に扱われるべきだという意味の形容詞「ややこしい」です。
- 非常に小さな変化を測定できるという意味の形容詞「正確な」です。
- 細かいと言う意味の形容詞「繊細な」です。
- 気持ちよく柔らかく軽いという意味の形容詞「ほのかな」です。
ネイティブはいつ「delicate」を使いますか?
「軟弱な」の意味
- The delicate glass ornament shattered when it fell. (軟弱なガラスの飾りは落ちた時に粉々に砕けた。)
- She handled the delicate fabric with care to avoid tearing it. (彼女は破れないように軟弱な布を気をつけて扱った。)
- Be careful with that vase; it's delicate. (その花瓶に気をつけて扱ってね。 割れやすいから。)
「ややこしい」の意味
- Handling confidential information requires a delicate approach. (機密情報を扱うのはややこしいアプローチを要する。)
- Cooking risotto requires delicate timing and attention.(リゾットを作るのはややこしいタイミングと注意を要求する。)
- Performing delicate surgery demands steady hands and focus. (ややこしい手術を執刀することは揺るぎない手と集中を要求する。)
「正確な」の意味
- The delicate measurements required for baking ensure the perfect cake every time. (ベーキングに必要な正確な計量は毎回完璧なケーキを保障してくれる。)
- Her delicate handwriting made it easy to read every word with clarity. (彼女の正確な手書きはすべての単語を明確に読みやすくしてくれた。)
- His delicate understanding of the subject matter allowed him to provide accurate insights. (主題に対する彼の正確な理解は彼に精密な洞察を提供できるようにしてくれた。)
「繊細な」の意味
- She wore a delicate gold bracelet on her slender wrist. (彼女は繊細な金のブレスレットを彼女の細い手首につけた。)
- She picked a delicate flower and tucked it behind her ear. (彼女は繊細な花を摘んで彼女の耳の後ろにさした。)
- His delicate fingers gently strummed the guitar strings. (彼の繊細な指はやさしくギターの弦を弾いた。)
「ほのかな」の意味
- The delicate breeze brushed against her skin. (ほのかなそよ風が彼女の肌によぎった。)
- The delicate texture of the cake melted in her mouth. (ケーキのほのかな質感が彼女の口の中で溶けた。)
- The delicate fragrance of the flowers filled the room. (花々のほのかな香りが部屋を埋めた。)
ネイティブのような英語を使いたいですか?
ネイティブのように自然な英語を使いたいですか?AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがもっと自然で文脈に合う表現をお勧めしてくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: