「鹿」は英語で文脈によって「deer」、「fawn」、「hind」、「hart」、「doe」、「buck」、「stag」と言います。

英語翻訳/日英、英日翻訳(無料)ーEngram
Engramの英語翻訳で日英、英日翻訳をお試しください。日英翻訳と英日翻訳を合わせたEngramの英語翻訳はチャットGPTなどの生成AI基盤技術で他の英語翻訳より自然で正確な翻訳を提供します。

英語で「鹿」は「deer」だけじゃなくてその年齢、性別によって色んな表現で呼ばれることを知っていましたか?

詳しい内容を下で例文と一緒にご紹介します。

Deer

「Deer」は草と葉っぱを食べて四つの足がある結構大きいサイズの動物です。オスは大体上の写真のように角がついています。

例文

  • Deer are often seen near wooded areas.(鹿は木が茂る地域でよく見られる。)
  • Deer are known for their graceful movements.(鹿は優雅な動きでよく知られている。)
  • The deer froze when it heard a noise near by.(鹿は近くで音を聞くと凍りついた。)

Fawn

「Fawn」は小鹿を指します。

例文

  • The fawn followed closely behind its mother as they crossed the stream. (幼い鹿は小川を渡りながら母鹿の後をぴったり追いかけていった。)
  • The fawn's curiosity led it to explore its surroundings. (子鹿の好奇心が周辺を探求させた。)
  • We approached the fawn cautiously to avoid startling it. (私たちは子鹿が驚かないように用心深く近づいた。)

Hart

「Hart」は雄の鹿で、主に赤色の鹿を指す表現です。

例文

  • We observed a hart marking his territory by rubbing his antlers against a tree. (私たちは雄鹿が木に角をこすって領域を表示することを観察した。)
  • The hart's keen eyes scanned the horizon for any signs of danger. (鹿の鋭敏な目が危険の信号を探るために地平線を探った。)
  • The hunter spotted a hart in the distance and quietly raised his rifle. (狩人が遠くにいる鹿を見つけて静かに銃を持った。)

Doe

「Doe」は鹿やウサギのような動物の雌を指します。

例文

  • The doegrazed peacefully in the meadow. (雌鹿が草むらで平和に草を食った。)
  • We followed the trail of a doe and her fawn through the woods. (私たちは森の中に母鹿と子鹿の跡に沿って入った。)
  • The doe's coat was a rich chestnut color. (鹿の毛は濃い栗色だった。)

Buck

「Buck」は鹿とウサギのような一部の動物の雄を指します。

例文

  • The hunter patiently waited for a buck to come into view. (狩人は鹿が視野の中に入ってくるまで忍耐心を持って待った。)
  • The buck raised his head to sniff the air for any signs of danger. (雄鹿は危険の信号を感知するために頭を上げてにおいを嗅いだ。)
  • The buck's antlers gleamed in the sunlight as he moved gracefully through the trees. (鹿が木々の間を優雅に通り過ぎ、鹿の角が日光に輝いた。)

Stag

「Stag」は大人の雄鹿を指します。

例文

  • The stag bellowed loudly to assert its dominance over the herd. (雄鹿は群れでの優位を示すために大きく鳴き声を上げた。)
  • The stag's antlers glistened in the morning sunlight.(鹿の角が朝日に輝いた。)
  • The stag's keen senses detected the presence of danger lurking nearby.(鹿の鋭敏な感覚が近くに迫ってくる危険の存在を感知した。)

まとめ

日本語の文書を翻訳する時は、Engram英語翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。

英語翻訳/日英、英日翻訳(無料)ーEngram
Engramの英語翻訳で日英、英日翻訳をお試しください。日英翻訳と英日翻訳を合わせたEngramの英語翻訳はチャットGPTなどの生成AI基盤技術で他の英語翻訳より自然で正確な翻訳を提供します。

「熱」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。

AIパラフレーズ|Engram
これからは同義語辞書は使わず、Engramパラフレーズを活用して色んな英語表現を使って見ましょう。EngramパラフレーズはAIを使って適切な類義語同義語で自然な代替文章を作成してくれます。

参考資料:

사슴 영어로 (Deer, Fawn, Hind, Hart, Doe, Buck, Stag 차이와 뜻)
‘사슴’은 영어로 맥락에 따라 deer, fawn, hind, hart, doe, buck, stag로 표현합니다.영어에서 사슴은 비단 ‘deer’뿐만 아니라 사슴의 연령, 성별 등에 따라 다른 이름으로 불린다는 것 알고계셨나요?자세한 내용을 아래에서 함께 살펴보도록 합시다.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/deer

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fawn

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hind

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/doe

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/buck