「証明書」、「認証書」は英語で文脈によって「certificate」、「credentials」、「license」、「qualification」と言います。
ある資格や能力を公式的に認証されたと言う「証明書」、「認証書」は英語で一体なんでしょうか?下で例文と一緒に色んな表現をご紹介します。
Certificate
「Certificate」は含まれている情報が事実だと明確にする公式的な文書を指します。またはある試験で成功的な結果を出した時もらう資格を指します。
例文
- The workshop attendees were awarded certificates of completion at the end of the training.(ワークショップ参加者は研修の最後に完遂したという証明書を授与された。)
- She framed her yogainstructor certificate and hung it on the wall of her studio.(彼女は自分のスタジオの壁にヨガ講師の証明書を額縁に入れて掛けておいた。)
- He completed the required training and received a certificate to operate heavy machinery.(彼は必要な研修を終えて重機を稼動できる認証書を受け取った。)
Credentials
「Credentials」は一人の能力と技術を明確にして、その人が特定な仕事や活動に参加する資格があると見せる文書を指します。
複数名詞です。
例文
- She presented her credentials to the hiring manager during the job interview.(彼女は面接中に雇用責任者に自分の証明書を渡した。)
- She included alist of her professional credentials at the bottom of her resume.(彼女は履歴書の一番下に自分が取得した専門証明書のリストを含ませた。)
- She earned her credentials as a registered nurse after passing the licensing exam.(彼女は免許試験をパスした後に登録看護師としての証明書を得た。)
License
「License」は何かを所有したり、やったり、使用することを許可してくれる公式な文書で、たいていお金を払うか、試験を受けた後に受け取ることを指します。
イギリスでは「licence」でスペルを表記します。
例文
- She need to renew her teaching license before the start of the school year. (彼女は新学期が始まる前に教師としての証明書を更新しなければならなかった。)
- He obtained a pilot's license to pursue his passion for aviation.(彼は航空に対する自分の情熱を追うために操縦士資格証明書を取得した。)
- She displayed her real estate license in the window of her office. (彼女は自分の事務室の窓に不動産資格証明書をかけておいた。)
Qualification
「Qualification」は研修過程を終えたり、必要な技術を持ってるなどの内容を見せてくれる公式的な記録を意味します。
例文
- She earned herteaching qualification after completing the required coursework and student teaching.(彼女は要求される学業課程と学生指導を終えた後に教師資格証明書を得た。)
- She listed her qualifications at the top of her resume to highlight her suitability for the position.(彼女は自分の職務に対する適合性を強調するために履歴書の一番上に証明書を並べた。)
- She possessed the necessary qualifications for the job, including a relevant degree. (彼女は関連学位を含めその仕事に必要な証明書をすべて持っていた。)
まとめ
「証明書、認証書」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/certificate
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/credentials
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/license
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/qualification