「皺、ひだ」は英語で文脈によって「crease」、「fold」、「crinkle」、「wrinkle」、「furrow」、「pucker」、「crow's feet」と言います。

英語翻訳/日英、英日翻訳(無料)ーEngram
Engramの英語翻訳で日英、英日翻訳をお試しください。日英翻訳と英日翻訳を合わせたEngramの英語翻訳はチャットGPTなどの生成AI基盤技術で他の英語翻訳より自然で正確な翻訳を提供します。

歳を取って出る「皺」、服のひだなどを英語では何と言うか、知っていますか?

Crease

「Crease」は生地、紙などで折れたり、しわになるところにできる紐、または人の肌、特に顔にできる皺を指します。

例文

  • She ironed the crease out of her shirt. (彼女はシャツのひだにアイロンをかけてなくした。)
  • He noticed a crease on his forehead when he frowned.(彼は顔をしかめた時、彼の額にできるしわを発見した。)
  • There was a deep crease in the leather seat.(革の椅子にひだがあった。)

Fold

「Fold」は紙、服などが折れたらできるひだや跡を指します。

例文

  • There was a deep fold in the map from being carried around. (地図には持ち歩くために生じたひだがあった。)
  • She smoothed the fold in the tablecloth. (彼女はテーブルクロスのひだを伸ばした。)
  • She ironed out the fold in her dress.(彼女はドレスのしわをアイロンをかけてなくした。)

Crinkle

「Crinkle」は薄い皺や折った跡を指します。

例文

  • The crinkle in the paper was hard to smooth out.(紙のしわは伸ばすのが難しかった。)
  • His eyes showed a charming crinkle when he smiled. (彼の目は笑う時魅力的なしわができた。)
  • She tried to flatten the crinkle in the wrapping paper. (彼女は包装紙のしわをなくそうと努力した。)
英語翻訳/日英、英日翻訳(無料)ーEngram
Engramの英語翻訳で日英、英日翻訳をお試しください。日英翻訳と英日翻訳を合わせたEngramの英語翻訳はチャットGPTなどの生成AI基盤技術で他の英語翻訳より自然で正確な翻訳を提供します。

Wrinkle

「Wrinkle」は老化によって肌にできる皺、あるいは生地にできるシワや折り目を表します。

例文

  • The old man's face was full of wrinkles. (年取った男の顔はしわでいっぱいだった。)
  • The paper had a deep wrinkle from being folded. (紙には折りたたまれてできた深いしわがあった。)
  • The bed sheets had a wrinkle in them.(ベッドシーツにしわがついていた。)

Furrow

「Furrow」はあるものの表面にできる線や皺を指します。

例文

  • She noticed a furrow between his eyebrows when he frowned. (彼女は彼が顔をしかめるときに眉の間にできるしわを発見した。)
  • A furrow of concern appeared on his face.(彼の顔に心配のしわが現れた。)
  • She gently smoothed the furrow in the fabric. (彼女はやさしく生地のしわを伸ばしていった。)

Pucker

「Pucker」は肌や服のひだを指します。

例文

  • There was a noticeable pucker in the curtain.(カーテンに目立つ皺があった。)
  • The pucker in the leather seat was from years of use. (革シートのしわは数年間使ってできたものだった。)
  • She saw a pucker in the pillowcase after washing it. (彼女は洗濯をした後に枕カバーにできたしわを見た。)

Crow's Feet

「Crow's feet」は歳を取って目じりにできるしわくちゃなしわを意味します。

例文

  • He smiled, and crow's feet appeared around his eyes.(彼が微笑むと、彼の目元にしわが現れた。)
  • The crow's feet showed his age. (目のしわが彼の年齢を見せてくれた。)
    Crow's feet are a sign of a life filled with laughter. (目のしわは笑いに満ちた人生の痕跡だ。)

まとめ

日本語の文書を翻訳する時は、Engram英語翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。

英語翻訳/日英、英日翻訳(無料)ーEngram
Engramの英語翻訳で日英、英日翻訳をお試しください。日英翻訳と英日翻訳を合わせたEngramの英語翻訳はチャットGPTなどの生成AI基盤技術で他の英語翻訳より自然で正確な翻訳を提供します。

「しわ、ひだ」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。

AIパラフレーズ|Engram
これからは同義語辞書は使わず、Engramパラフレーズを活用して色んな英語表現を使って見ましょう。EngramパラフレーズはAIを使って適切な類義語同義語で自然な代替文章を作成してくれます。


参考資料:

주름 영어로 (Crease, Fold, Crinkle, Wrinkle, Furrow, Pucker, Crow’s Foot 차이와 뜻)
‘주름‘은 영어로 맥락에 따라 crease, fold, crinkle, wrinkle, furrow, pucker, crow’s feet으로 표현합니다.노화로 인해 사람에게 생기는 주름, 옷에 있는 주름 등 우리말로는 똑같이 ‘주름’이라고 표현하지만 영어에서는 각 맥락에 따라 어떤 단어를 써서 표현해야는지, 아래에서 예시 문장들과 함께 살펴보도록 합시다.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/crease

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/fold

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/crinkle

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/wrinkle

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/furrow

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pucker

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/crow-s-feet?q=crow%27s+feet