クレームは英語で「complaint」と言います。
Claim
英語で「claim」は動詞で、価値のあるものを求めるのは、それが自分のものだと思うか、またはそれに対する権利があると思うからです。つまり、何かを要請する、主張することを意味します。
例文
- The police said that if no one claims the watch, you can keep it. (警察によると、誰も時計を要求しない場合は保管することができます。)
- He claims he is not responsible. (彼は自分には責任がないと主張しています。)
いわゆる「クレーム」は英語で「complaint」と言います。「Claim」は日本語と違う意味を持ち、ネイティブには通じない和製英語であります。
Complaint
「Complaint」は名詞で、何かが間違っている、または満足できないという声明を意味します。「クレームをする」と言う動詞形で言うとすると、「Make a complaint」と言えます。
例文
- We've received a complaint from one of our listeners about offensive language. (私たちはリスナーの1人から不快な言葉について苦情を受けました。)
- I've made a complaint to the police about the noise. (私はその騒音について警察に苦情を言った。)
関連表現
- クレームを言う:complain about, make a complaint about ~
- クレーマー:complainer, dissatisfied customer
- クレーム対応:deal with complaints
ネイティブのように話したいですか?
もっと自然で豊富な英語表現を使いたい場合、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIがネイティブに近くて自然な表現をお勧めしてくれます。
参考資料: