試合は英語で「competition」または「match」と言います。二つの単語は同じ意味で使われますが、「competiton」は競争的な状況を指すためよく使われ、「mac」は二つの人やチームが競争する具体的なゲームを指す時使われます。従って、文脈に合わせて単語を使ってください。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

Competition

  • The swimming competition will be held at the community pool this weekend. (水泳の競争が今週末に地元のプールで行われます。)
  • The company organized a coding competition to encourage innovation among its employees. (同社は、従業員の間でイノベーションを促進するためにコーディング コンペティションを開催しました。)

Match

  • The soccer match between the two rival teams was intense and ended in a draw. (2 つのライバルチーム間のサッカーの試合は熾烈で、引き分けに終わりました。)
  • We are going to watch the tennis match at the stadium this afternoon. (今日の午後、私たちは競技場でテニス試合を観覧する予定です。)

次は「試合」を表す色んな英単語です。

Contest

「Contest」は競争的な行為や競技を指します。主に努力、技術などで勝つために参加者たちがお互い競争する状況を指します。

例文

  • The spelling contest attracted participants from various schools. (スペルコンテストは、さまざまな学校の参加者を誘致しました。)
  • The cooking contest will be judged by a panel of professional chefs. (料理大会は専門シェフで構成された審査委員団によって審査されます。)

Tournament

「Tournament」は色んな競技で構成されている大会や試合を指します。一般的に多くの参加者が色んな競技を通じて優勝を決める形式で侵攻されます。

例文

  • The tennis tournament featured players from around the world competing for the championship title. (テニストーナメントには世界各国の選手たちが優勝をかけて競いました。)
  • The video game tournament lasted for a week, and the winner received a cash prize. (ビデオ ゲーム トーナメントは 1 週間行われ、勝者は賞金を獲得しました。)

Race

「Race」は主に競争レースを意味します。 ランニング、カーレース、自転車レースなど、さまざまな種類の競技を指すことができます。

例文

  • The marathon race attracted thousands of runners from different countries. (マラソンレースには、さまざまな国の何千人ものランナーが集まりました。)
  • The horse racing event was one of the highlights of the county fair. (競馬大会は、群島博覧会の主要なイベントの 1 つでした。)

Matchup

「Matchup」とは二つの人やチームがお互い競争する具体的な競技や対決を意味します。

例文

  • The basketball matchup between the two top teams was highly anticipated. (2 つのトップ チーム間のバスケットボールの試合は、多くの期待を受けました。)
  • The chess matchup between the grandmasters was intense and strategically complex. (グランドマスターの間のチェスの対決は激しく、戦略的に複雑でした。)

Showdown

「Showdown」は二つの人やチーム間の決定的な対決意味します。主に緊張感のある決定的な瞬間を強調する時使います。

例文

  • The final showdown between the two rivals was a thrilling battle to the end. (2人のライバルの最終対決は、最後まで震える戦闘でした。)
  • The courtroom showdown between the prosecutor and the defense attorney captured media attention. (検事と弁護士の間の法廷での対峙がメディアの注目を集めました。)

Dual・Duel

「Dual・Duel」は二人の人や参加者間の対決を意味します。一般的に二人中一人が優勝者になります。

例文

  • The swordsmen engaged in a fierce dual, displaying their mastery of sword fighting. (剣術家たちは熾烈な決闘を繰り広げ、剣術の技術を披露しました。)
  • The dueling pianos performance at the bar entertained the audience with lively music. (バーで行われたデュエットピアノの演奏は、生き生きとした音楽で観客を楽しませました。)

Challenge

「Challenge」は難しい課題や競争者を探して競争することを意味します。競技や大会としての試合を強調します。

例文

  • The math challenge required students to solve complex problems under time pressure. (数学の挑戦は、生徒たちに時間制限の下で複雑な問題を解決するよう要求しました。)
  • The dance challenge on social media encouraged users to showcase their dance skills. (ソーシャル メディアで行われたダンス チャレンジは、ユーザーに自分たちのダンス スキルを披露するよう奨励しました。)

まとめ

「試合」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。

AIパラフレーズ|Engram
これからは同義語辞書は使わず、Engramパラフレーズを活用して色んな英語表現を使って見ましょう。EngramパラフレーズはAIを使って適切な類義語同義語で自然な代替文章を作成してくれます。

日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。

日英翻訳機・英語翻訳機(無料)|Engram
Engramの日英翻訳機を使って日本語を英語に翻訳して見てください。チャットGPT基盤のEngram日英翻訳機は他の英語翻訳機より自然で正確な英語翻訳を提供します。

参考資料:

시합 영어로 (Competition, Match 및 기타 다양한 단어 표현)
‘시합’을 영어로는 “competition” 또는 “match”라고 합니다. 두 단어는 비슷한 의미로 사용되지만, “competition”은 경쟁적인 상황 전반을 가리키는 데에 더 많이 사용되고, “match”는 두 개체 또는 팀이 서로 경쟁하는 구체적인 경기를 지칭할 때 자주 사용됩니다.