「櫛」は英語で文脈によって「comb」または「hairbrush」と言います。
日本語ではその形に関係なし、髪を解かすために使う道具を「櫛」と言います。しかし、英語ではその形によって二つの表現があります。その二つの表現を下でご紹介します。
Comb
「Comb 」は髪を片づけるために使われ、片面が長くて薄い、平らなプラスチック、木、または金属の彫刻を指します。
例文
- He always keeps a comb in his pocket for quick touch-ups.(彼は急いで髪を解かす時のためにいつもポケットに櫛を持っている。)
- The little girl proudly showed off her new comb with a glittery handle. (少女はきらめく取っ手のある新しい櫛を誇らしく見せてくれた。)
- She found a lost comb buried at the bottom of her backpack. (彼女はかばんの一番下になくした櫛が埋まっているのを見つけた。)
(Hair) brush
「Brush」は「Hairbrush」とも言い、掃除、髪の整理整頓、または絵を描く時使うごわごわした毛やプラスチック、針金が取っ手についている物体を指します。
例文
- He absentmindedly ran the hair brush through hair as he read. (彼は何も考えずに本を読みながら髪をくしでとかした。)
- The brush lay forgotten on the bathroom counter. (バスルームのカウンターの上に櫛が忘れられたまま置かれていた。)
- She cleaned her hairbrush regularly to remove dirt and oil buildup. (彼女はほこりと油分が蓄積されたものを除去するために周期的にくしを磨いた。)
まとめ
「櫛」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: