きれいだ、きれいなは英語で「clean」、「squeaky-clean」、「spotless」、「spick ad span」と言います。

きれいいって感じることを表現しようとする時、英語では文脈によって色んな形容詞を使うことができます。どんなものが使えるか、下で例文と一緒にご紹介します。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

Clean

「Clean」は汚れた跡、汚れ、バクテリアなどが一つもない状態のことです。

例文

  • The kitchen was clean after a thorough scrubbing. (はっきりにこすって拭いた後に厨房はきれいになった。)
  • She wore a clean shirt to the interview. (彼女は面接にきれいなシャツを着ていった。)
  • She felt clean and refreshed after taking a shower. (彼女はシャワーを浴びた後にきれいでさわやかになったのを感じた。)

Squeaky-clean

「Squeaky -clean」は完全にきれいな状態を指します。

例文

  • The floors were squeaky-clean after being mopped twice. (底は二度拭き取った後に完全にきれいだった。)
  • The dishes were washed until they were squeaky-clean.(器は完全にきれいになるまで磨かれた。)
  • The laundry was washed until it was squeaky-clean. (洗濯物は完全にきれいになるまで洗われた。)
無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

Spotless

「Spotless」は極度にきれいな状態を指します。

例文

  • She prided herself on keeping her house spotless.(彼女は自分の家をとてもきれいに保つことに自負心を持った。)
  • The restaurant's kitchen was kept spotless to maintain food safety standards. (その食堂の厨房は食品安全基準を守るために非常にきれいに維持された。)
  • The office was spotless after the janitorial staff cleaned it. (事務室は清掃員が掃除した後にひどくきれいだった。)

Spick and span

「Spick and Span」とは特にある場所がとてもきれいで整頓された状態を意味します。

例文

  • The hotel room was spick-and-span after the maid service. (ホテルの部屋は客式掃除後にとてもきれいできれいだった。)
  • The garage was spick-and-span after being organized. (車庫は整理をした後にとてもきれいになった。)
  • The living room was spick-and-span after being vacuumed and dusted. (リビングは掃除機をかけてホコリをかけた後にとてもきれいになった。)

まとめ

「きれいな」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。

AIパラフレーズ|Engram
これからは同義語辞書は使わず、Engramパラフレーズを活用して色んな英語表現を使って見ましょう。EngramパラフレーズはAIを使って適切な類義語同義語で自然な代替文章を作成してくれます。

日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。

日英翻訳機・英語翻訳機(無料)|Engram
Engramの日英翻訳機を使って日本語を英語に翻訳して見てください。チャットGPT基盤のEngram日英翻訳機は他の英語翻訳機より自然で正確な英語翻訳を提供します。

参考資料:

깨끗하다, 깨끗한 영어로 (Clean, Squeaky-clean, Spotless, Spick and Span 차이와 뜻)
‘깨끗하다‘, ‘깨끗한’은 영어로 clean, squeaky-clean, spotless, spick and span 등으로 표현됩니다.깨끗하다는 느낌을 표현하고자 할 때 영어에서는 어감에 따라 다양한 형용사를 쓸 수 있습니다. 어떤 것들을 쓸 수 있는지, 어떤 어감으로 쓰이는지 예시와 함께 살펴보도록 합시다.

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/clean

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/squeaky-clean

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/spotless

https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/spick-and-span