公務員は英語で「civil servant」、「government employee」、「public worker」と言います。
公務員には大統領から公立学校の教師、市役所の公務員まで色んな職位があります。この「公務員」は英語で何というか知っていますか?下で例文と一緒に色んな表現をご紹介します。
Civil servant
「Civil servant」とは政府の行政業務を遂行する人を指します。
主に採用過程を通じて永久的に、または長い間勤務する公務員を指し、特別な法的志位をもち、保護されます。
例文
- Civil servants play a crucial role in maintaining law and order in society. (公務員たちは社会の法と秩序を維持するのに重要な役割をする。)
- The civil servant at the immigration office helped me renew my passport.(出入国管理事務所の公務員が私のパスポートを更新するのを手伝ってくれた。)
- Civil servants are expected to act in the public's best interest. (公務員は公共の利益によって行動することを期待される。)
Government Employee
「Government Employee」は職級に関わらず、政府に採用された全ての人を表す広い概念の表現です。契約社員、正社員を全部含んで選挙によって任命される人々から行政職まで全ての雇用形態の公務員を含みます。
例文
- Government employees work to ensure the safety and welfare of the public.(公務員は市民の安全と福祉を保障するために働く。)
- Government employees handle a wide range of tasks, from record-keeping to policy analysis. (公務員は記録から政策分析まで多様な業務を遂行する。)
- The government employee in the public health department works to protect public health.(公衆保健部署の公務員たちは公衆保健を保護するために働く。)
Public Worker
「Public Worker」も地方政府、公立学校、その他公共基金で運営される組織など、公共部門で働く多様な人々をすべて含む包括的な単語です。
例文
- The public worker at the city library helped me find the book I was looking for.(市立図書館の公務員が私が探していた本を探すのを手伝ってくれた。)
- Public workers, such as firefighters and police officers, play a crucial role in ensuring public safety.(消防隊員や警察のような公務員は公共の安全を保障するのに重要な役割を果たす。)
- The public worker was responsible for maintaining the city parks and recreational facilities.(その公務員は都市内の公園と休養施設を管理する責任があった。)
まとめ
「公務員」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/civil-servant?ref=blog-ko.engram.us