会社、企業は英語で文脈にいよって「business」、「company」、「corporation」、「enterprise」、「firm」と言います。
会社や企業を表す英語表現には何があるか下記で習ってみましょう。
Business
「Business」は商品とサービスを売買する特定の会社を指し、この文で紹介する表現の中で最も広い概念で全ての形の会社を意味する単語です。
例文
- The construction business won a major contract.(その建設会社は重大な契約を獲得した。)
- He's studying finance to start his own investment business. (彼は自分の投資会社を設立するために財務を勉強している。)
- This tech business focuses on app development.(その技術会社はアプリ開発に焦点を当てている。)
Company
「Company」はお金を稼ぐために商品やサービスを販売する組織を指し、共通の目標を持って一緒に働くどのグループでも働くことができる包括的な概念です。
例文
- I work for a software company downtown. (私は市内にあるソフトウェア会社で働く。)
- She started her own consulting company last year. (彼女は昨年本人のコンサルティング会社を設立した。)
- My friend is interning at a marketing company.(私の友達はマーケティング会社でインターンをしている。)
Corporation
「Corporation」は単一の組織で統制される大きな会社、あるいは一群の会社を指します。会社の所有者とは別とされる法的なエンティティで、主に株式を発行し、株主が存在します。
例文
- The pharmaceutical corporation invested heavily in research. (その製薬会社は研究に多額の資金を投資した。)
- The automotive corporation unveiled its latest electric vehicle. (その自動車会社は最新の電気自動車を公開した。)
- She invested in shares of a promising software corporation. (彼女は有望なソフトウェア会社の株式に投資した。)
Enterprise
「Enterprise」は特に事業体である組織またはお金を稼ぐという困難で重要な計画を指します。
プロジェクト、計画、事業組織を表します。
例文
- This software development enterprise specializes in cybersecurity. (このソフトウェア開発会社はサイバーセキュリティを専門とする。)
- The nonprofit enterprise focuses on providing clean water to rural areas. (その非営利企業は田舎地域にきれいな水を供給することに注力する。)
- She aspires to create a social enterprise addressing mental health issues. (彼女は精神健康問題を扱う社会的企業を作ることを熱望する。)
Firm
「Firm」は専門サービスを提供する会社(例:弁護士で構成された会社)を指します。
例文
- The architecture firm won an award for its in novative designs. (その建築会社は革新的なデザインで賞を受賞した。)
- The accounting firm provides financial consulting services. (その会計会社は財政諮問サービスを提供する。)
- We hired a security firm to monitor the premises. (我々は敷地を監視するためにセキュリティ会社を雇った。)
まとめ
「会社、企業」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
参考資料: