朝食、朝ごはんは英語で「breakfast」、「morning meal」、「continental breakfast」、「brunch」と言います。
Breakfast (朝食)
最も一般的に使われる表現です。一般的に朝に食べる食事を意味し、食べ物と食事の時間によって様々な形で食べます。
例文
- I usually have cereal and milk for breakfast. (普段朝にはシリアルと牛乳を飲みます。)
- Let's meet for breakfast at the cafe tomorrow. (明朝カフェーで朝ごはんをしよう。)
Morning meal (朝ごはん)
この表現は朝ごはんを簡単に説明するとき使われます。朝ごはんを食べる時間と食事の内容を強調しなくて、単純に「朝ごはん」そのままを意味します。
例文
- I need to grab a quick morning meal before heading to work. (出勤する前に早い朝食をとらなければなりません。)
- A balanced morning meal is important for starting the day off right. (バランスの取れた朝食は、一日を正しく始めるために重要です。)
Continental breakfast (コンチネンタルスタイル朝食)
これは主にホテルや宿泊施設で提供される朝食のスタイルの 1 つです。コンチネンタルはヨーロッパ大陸に起源する朝食を意味します。主に簡単な食事で、パン、シリアル、果物、コーヒー、お茶で構成されます。食事が簡単で軽くのでより早く楽しめることができます。
例文
- The hotel offers a complimentary continental breakfast with pastries, fruits, and coffee. (ホテルは、パン、果物、コーヒーと一緒に無料のコンチネンタル朝食を提供しています。)
- We enjoyed a light continental breakfast at the café before exploring the city. (都市探検を始める前に、カフェで簡単な朝食を楽しみました。)
Brunch (ブランチ・朝食+昼ごはん)
この表現は朝食と昼ごはんを合わせた食事を指します。普段朝ごはんを遅く食べたり、昼ごはんを早く食べたりする場合です。ブランチとはたまに週末や休日の余裕な食事として人気があります。
例文
- Let's have brunch this Sunday at our favorite restaurant. (今週、私たちが好きな飲食店でブランチをします。)
- I love sleeping in on weekends and then having a delicious brunch. (週末に寝坊しておいしいブランチをするのが好きです。)
まとめ
「朝食、朝ごはん」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: