布団は英語で「blanket」、「covers」、「bedding」、「quilt」などで表現できます。日本語でも布団の種類によって色んな単語がありますが、英語でも同じです。下記でもっと詳しく習ってみましょうか?
Blanket
「Blanket」は日本語でもブランケットと言うウールや他の暖かい材質で作られた平たい蓋で、主にベッドで使用するものを指します。
例文
- I covered myself with a warm blanket on the chilly night. (私は肌寒い夜に暖かい布団をかけた。)
- The baby is sleeping soundly under a soft, fluffy blanket. (赤ちゃんはふんわりとした布団の下でぐっすり眠っている。)
- I folded the blanket neatly at the foot of the bed. (私は布団をきれいに畳んでベッドの足元に置いた。)
Cover
「Cover」は布団、シートなどベッドにあるカバーを指します。
例文
- I like to have clean, fresh covers on my bed every week. (私は毎週きれいで新しく洗った布団がベッドにあるのが好きだ。)
- The covers were so cozy that I didn't want to get out of bed. (布団がとても安らかでベッドを離れたくなかった。)
- The colorful covers added a touch of vibrancy to the room. (カラフルな布団が部屋に生気を与えた。)
Bedding
「Bedding」は布団、シートなどのカバー、枕カバーまでベッドの上のすべての素材を含む概念です。
例文
- High-quality bedding can make your sleep more comfortable. (高品質の布団はあなたの睡眠をより快適にしてくれます。)
- The bedding set included sheets, pillowcases, and a cozy blanket. (布団セットはシート、枕カバー、そして安らかな布団を含みます。)
- The bedding on the bunk beds was perfect for the kids' room. (二段ベッドの布団は子供部屋に完璧に似合っていた。)
Quilt
「Quilt」は二重布の間には柔らかい詰め物が詰め込まれており、縞模様やその他の模様で縫い付けられている布団を意味します。日本語ではかけ布団で呼ばれる布団です。
例文
- My grandmother made a beautiful quilt for my bed. (祖母が私のベッドに美しい刺し子布団を作ってくれた。)
- I admire the intricate design of this quilt. (この布団の細かなデザインが気に入った。)
- The quilt kept me warm and cozy throughout the night. (布団が私を一晩中暖かく楽にしてくれた。)
まとめ
「布団」を英語で書く時、正しい表現がわからなくなったらAI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーと不自然な表現を直してくれます。
参考資料: