美容室は英語で文脈によって「beauty parlor」、「hair salon」、「hairdresser's」と言います。
髪の毛を切ったり、新しいヘアスタイルが欲しい時、またはメイクを受けたい時行くところを美容室と言います。
英語で美容室を表す表現を下でご紹介します。
Beauty Parlor
「Beauty parlor」は主に女性が髪の毛を切ったり美容サービスのため行くところを指します。主にアメリカで使う表現です。
例文
- The beauty parlor specializes in bridal makeup and hair styling. (その美容室は新婦のメイクアップとヘアスタイリングを専門とする。)
- I'm heading to the beauty parlor to get a haircut. (私は髪を切りに美容室に行くところだ。)
- The beauty parlor down the street is where I always go for my haircuts. (道の下にある美容室は私が髪を切りにいつも行く所だ。)
Hair Salon
「Hair Salon」は人たちが髪を切ったり特定のヘアスタイルにするため行くお店を指します。
例文
- She works as a hairstylist at a trendy hair salon in the city.(彼女は都市にある美容室で美容師として働く。)
- The hair salon offers discounts for first-time clients. (その美容室は初来店のお客様に割引を提供する。)
- I always book my appointments online at the hair salon's website.(私はいつも美容室のウェブサイトで予約をしている。)
Hairdresser's
「Hairdresser's」は人の髪を切ってあげてヘアスタイルを作ってくれる人が働く特定のお店を指します。
例文
- The hairdresser's is closed on Sundays and Mondays. (その美容室は毎週日曜日と月曜日には閉まる。)
- The hairdresser's offers discounts for students on Tuesdays and Wednesdays. (その美容室は毎週火曜日と水曜日には学生たちに割引を提供する。)
- The hairdresser's is hosting a charity event to provide free haircuts for the homeless. (その美容室はホームレスたちに無料で髪を切ってあげる慈善行事を開く。)
まとめ
「美容室」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料:
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/beauty-parlor
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hair-salon
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/hairdresser