羨ましい、嫉妬するとは英語で「be envious of」、「be jealous of」と言います。
他の人の物や良いことを見てそんなことを欲しがる感情の「羨ましい」、同じ状況で憎む心を抱いたりする「嫉妬する」はちょっと意味の差異はありますが、英語では類義表現として使うこともあります。
Be Envious of
「Envious」は他の人が持ってる物を欲しがる感情を指します。
例文
- He is envious of his neighbor's successful career.(彼は隣人の成功的なキャリアを羨ましがる。)
- She tries not to be envious of others' ac complishments. (彼女は他人の成就に嫉妬しないように努力する。)。)
- They were envious of their classmates' vacation photos. (彼らはクラスの友達が休暇に行って撮った写真を見て羨ましがった。)
Be Jealous of
「Jealous」は誰かが自分が欲しかった何かを持っていて不満足で、イライラすることを意味します。
私が愛する人が他の人に興味があるように見えて腹が立つことを意味したりもします。
例文
- He can't help but be jealous of his brother's popularity.(彼は兄の人気に嫉妬せずにはいられなかった。)
- I'm so jealous of your new car!(あなたが新しく買った車、すごくうらやましい!)
- Mia's dog acts jealous when she gives attention to other pets. (ミアの子犬は彼女が他のペットに関心を持つ時には嫉妬する。)
まとめ
「羨ましい、嫉妬する」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。
いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。
日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。
参考資料: