「初めて」は英語で「at first」、「initially」、「in the beginning」、「as a debut」、「kickoff」、「to start with」、「commencing with」、「genesis」、「inaugural」、「opening」と言います。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

At first

「At first」はある状況や時間的順番で初めに当たる部分を表す表現です。この表現はある物事が始まる時の初期状態や初めの段階を強調するため使われます。

「At first」は主に話やイベントの進行過程で使われて、ある事件や状況が始める時の初期状態や初めの段階を説明するために使われます。

例文

  • At first, she was hesitant to join the team, but later she became an integral part of it. (最初は彼女がチームに入るのをためらったが, 後に彼女はそのチームの重要な一人になった。)
  • At first, I didn't like the movie, but as it progressed, I began to appreciate its artistic value. (最初はその映画が好きではなかったが、その映画が進むにつれて芸術的価値を認め、集中して鑑賞し始めた。)

Initially

「Initially」はある過程、状況、または順番で初めに当たる段階を表す副詞です。これはあることが始まったり開始する初期状態や初めの段階を強調するため使われます。

主に順番と時間的な概念を表す文脈で使われ、ある計画、プロジェクト、協力関係の初めを説明するためよく活用されます。

例文

  • Initially, we had some difficulties in implementing the new system. (最初は、新しいシステムを実装するのに困難がありました。)
  • I was initially skeptical about the idea, but it turned out to be successful. (最初はそのアイデアについて懐疑的でしたが、最終的には成功しました。)

In the beginning

「In the beginning」はある事件、物語、または時間の初期部分を表す表現です。これはあることが始めたり開始する時点を強調するため使われます。「In the beginning」は主に物語の初めをお説明したりある事件の初期状態や出発点を表すため使われます。

この表現はたまに文学作品や物語で使われます。

例文

  • In the beginning, God created the heavens and the earth. (最初に神様が天地を創造された。)
  • In the beginning of their relationship, they were deeply in love. (彼らの関係の始まりには深い愛があった。)
無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

As a debut

「As a debut」はある人、作品、グループなどが最初に公式的に現れたりデビューしたりすることを表す表現です。 この表現は誰かや何かが初めて世の中に現れる状況を強調したり説明する時に使われます。

「As a debut」は主に芸術、エンタテインメント、スポーツなどの色んな分野で使われ、新人、初演、初作品、初公演などを意味する用語として使われます。

例文

  • She received rave reviews as a debut novelist. (彼女は新しい小説家として高い評価を受けた。)
  • The band impressed the audience as a debut performance. (そのバンドはデビュー公演で観客に強い印象を与えた。)

Kickoff

「Kickoff」はあるプロジェクト、イベント、競技などが始まることを表す表現です。 この用語は特に競技やスポーツ関連分野で多く使われ、イベントの始まりを意味するだけでなく、より一般的にある計画やプロジェクトの出発点を指す時にも使われます。

「Kickoff」は主にチームスポーツ、サッカー、野球、ビズネスプロジェクトなどの活動を説明するため使われます。

例文

  • The soccer game will have its kickoff at 3 PM. (サッカーの試合は午後3時に始まるだろう。)
  • We had a project kickoff meeting to discuss the project objectives and timelines. (プロジェクトの目標と日程について議論するために、プロジェクト開始会議を行った。)

To start with

「To start with」はある物語、説明、リストなどを始める時使われる表現です。この表現は主にある事項を初めに言及したり並ぶとき使われ、それが他の事項と区分されることを強調します。

「To start with」は一連の事項やアイデアを紹介する時使われます。この表現はあるテーマに対して焦点を合わせるために、該当テーマの核心事項を言及して始める時によく使われます。

例文

  • To start with, we need to address the issue of budget constraints. (まず、予算の制約に対応する必要があります。)
  • To start with, we need to gather the necessary materials. Then, we can proceed to the next step. (最初は必要な材料を集めなければなりません。 その後、次のステップに進むことができます。)
無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

Commencing with

「Commencing with」はある活動、イベント、作業などが始めることを表す表現です。「Commencing」は「始める」、「with」は「共に」と言う意味です。

「Commencing with」は主に公式的な環境や形式的な状況で使われ、ある一連の段階、ステップ、イベントなどの1番の段階を表すため使われます。この表現は出発点を強調し、それが他の段階や活動と区分される点を表します。

  • The conference will be commencing with a keynote speech by the renowned expert. (カンファレンスは、有名な専門家の基調演説から始まります。)
  • The project will be commencing with a planning phase to define the objectives and scope.(プロジェクトは、目標と範囲を定義するための計画段階から始まります。)

Genesis

「Genesis」はギリシャ語で「始まり」や「起源」を意味する単語で、あるものの最初の形、始まり、創造を表します。 この単語はしばしば神話、宗教、文学、芸術、科学など多様な分野で使われ、あるものが生成されたり始まる過程を指す時に使われます。

「Genesis」は、しばしば世界の創造物語を意味する「創世記」という聖書の一節に由来します。 このフレーズは、世界がどのように創造されたのかを叙述し、これを通じて「Genesis」があるものの起源を表す意味として使われ始めました

  • The band's new album marks the genesis of their unique sound. (そのバンドの新しいアルバムは、彼らの独特のサウンドの始まりを意味します。)

Inaugural

「Inaugural」はあるイベント、期間、職責などの一番目を表す形容詞です。 この単語は主に公式的な行事や機関で使われ、あるものの最初として特別な意味を持つことを強調します。

「Inaugural」は特に公式的な就任式、開幕式、発売イベントなどで使われ、そのイベントやイベントが最初に開かれることを表しています。 この言葉は、新大統領の就任式、大学の開講式、新しい公演の初公演などといった意味でよく使われます。

例文

  • The president delivered an inspiring speech at his inaugural ceremony. (大統領は就任式でインスピレーションを与えるスピーチをしました。)
  • The inaugural issue of the magazine features exclusive interviews with renowned artists. (その雑誌の最初の号は、有名なアーティストとの独占インタビューを扱っています。)

Opening

「Opening」は色んな意味で使われる名詞で、色んな状況で文脈で異なる意味があります。

開場、オープン:「Opening」はお店、レストラン、劇場などの始まりを意味します。これはビズネスや施設が初めてお客にドアを開けたりサービスを始めることを意味します。

例文

  • The grand opening of the new mall attracted a large crowd. (新しいショッピングモールのオープンは多くの人々を誘いました。)

開始、始まり:「Opening」はイベント、コンサート、会議などの始まりを意味します。

例文

  • The opening of the conference will feature keynote speeches by industry experts. (会議の開始は、業界の専門家による基調演説を特徴としています。)

開始、設立:「Opening」は新しいビズネス、組織、プロジェクトなどの設立を意味することもあります。

例文

  • The opening of the new branch expanded their business presence in the region. (新しい支店の開設は、彼らのビジネスへの影響力をその地域で拡大しました。)

公開、公開時間:「Opening」は映画、コンサート、展示会などの公開時間を意味することもあります。

例文

  • The opening of the art exhibition is scheduled for next week. (美術展の公開は来週に予定されています。)

まとめ

「初めて」を英語で書く時何が正しいかわからなくなったら、AI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーや不自然な表現を直してくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

いつも使っていた表現だけで文章が単調なら、Engramパラフレーズを使ってみてください。 AIが新しい語彙と文章構造で英語のレベルを一段階高めてくれます。

AIパラフレーズ|Engram
これからは同義語辞書は使わず、Engramパラフレーズを活用して色んな英語表現を使って見ましょう。EngramパラフレーズはAIを使って適切な類義語同義語で自然な代替文章を作成してくれます。

日本語の文書を翻訳する時は、Engram日英翻訳機を使ってみてください。チャットGPTベースのEngram日英翻訳機が自然で正確な英文翻訳草案を作成してくれます。

日英翻訳機・英語翻訳機(無料)|Engram
Engramの日英翻訳機を使って日本語を英語に翻訳して見てください。チャットGPT基盤のEngram日英翻訳機は他の英語翻訳機より自然で正確な英語翻訳を提供します。

参考資料:

처음 영어로 (At first, initially, kickoff, opening 뉘앙스 차이)
″처음”을 영어로 하면 “At first, Initially, In the beginning, As a debut, Kickoff, To start with, Commencing with, Genesis, Inaugural, Opening”입니다.​