戦いは英語で「argument」、「quarrel」、「fight」、「brawl」と言います。
戦いには色んな種類があります。軽い意見の対立から、激しい口論、殴り合いまで··· それぞれの戦いにはどんな英単語を使うべきか、以下で一緒に見てみましょうか?
Argument
「Argument」は意見の対立、またはその過程を指します。大声や激しい感情を必ずしも含まないこともあり、理性的で論理的な意見の対立である場合もあります。
例文
- The couple had an argument about household chores last night. (その夫婦は昨夜家事の問題で戦った。)
- He tried to avoid the argument by staying calm and composed. (彼は落ち着きと落ち着きを保ち、戦いを避けようとした。)
- The argument between siblings was over who gets touse the computer first. (子供たちの間の戦いは誰がコンピュータを先に使うかによるものだった。)
Quarrel
「Quarrel」は二人以上の人同士、あるいは二人以上の集団間の怒りに満ちた意見対立を指します。 そのため、たいていより感情的で敵対的な場合が多いです。
例文
- A family quarrel can sometimes result in hurtful words. (家族間の戦いは時々傷つける言葉につながる。)
- Aquarrelat the workplace can disrupt the team's productivity.(職場での争いはチームの生産性を阻害する恐れがある。)
- A minor quarrel erupted among the children during recess. (休み時間に子供たちの間で小さな戦いが起こった。)
Fight
「Fight」は口論を意味することもあり、または物理的な力を使って他の人や集団に勝とうとすることを指します。
例文
- He got into a fight with his brother over the remote control.(彼はリモコンをめぐって兄と喧嘩をすることになった。)
- They had a heated argument that almost turned into a physical fight. (彼らの間でほとんどもみ合いになるところだった熱い口論があった。)
- She's not one to back down from a fight, especially when she's right. (彼女は特に自分の言うことが正しい時は、戦いから退くことがない 。)
Brawl
「Brawl」はうるさく、荒々しく、無秩序で、主に複数の人を含むもみ合いを指します。
例文
- The brawl in the street drew a large crowd of on lookers. (街での戦いは大勢の見物人を集めた。)
- A drunken brawl outside the pub resulted in several arrests. (飲み屋の外で起きた酒に酔ったもみ合いは数人の逮捕につながった。)
- Security personnel had to intervene to break up the nightclub brawl.(ナイトクラブでの戦いを阻止するためにセキュリティ要員が介入しなければならなかった。)
まとめ
「戦い」を英語で書く時、正しい表現がわからなくなったらAI英語文法チェッカーEngramをお試しください。AIが文法エラーと不自然な表現を直してくれます。
参考資料: