英語で都合の聞く時には、「Are you free?」と言います。

日本語では都合の聞く時、「時間ありますか?」や「今夜空いてる?」などの表現を使えます。英語では「Free」と言う単語を使ってこの表現ができます。この文章の後に聞きたい時間や日をついて、特定のスクージュルを聞けます。

  • Are you free this afternoon?
  • Are you free this Sunday?
  • Is she free next week?

「Free」以外にも、このように都合の聞く時使える語彙を並んでみましょう。

Good

「Good」は「Free」よりもカジュアルに使える表現で、日常会話でよく使えます。

例文

  • Are you good for lunch tomorrow?(明日の昼にご飯行きませんか?)
  • Are you good helping with my project this weekend? (今週の週末にプロジェクトを手伝ってくれない?)

Work

「働く」の意味がある「work」は、都合を聞く時使うと「都合が良い」と意味で使われます。

例文

  • What time will work for you?(何時がいいですか?)
  • Does this weekend work for you? (今週の週末いいですか?)

Available

「Available」は上記の二つよりフォーマルな状況で使う表現ですが、基本的な意味は同じです。

例文

  • Which date is available for the interview?(面接は何日できますか?)
  • Are you available for a meeting tonight? (今夜に会議できますか?)

Convenient

「Convenient」は主にビズネスの状況で使う単語です。「Available」よりもフォーマルな場合に使った方がいいです。または「Earlist convenience」と言う表現を使って「なたの最も都合の良い、早い時に」を聞くこともできます。

例文

  • Are you convenient for a phone call later today?(今日中に電話大丈夫ですか?)
  • I would appreciate it if you could address this matter at your earliest convenience.(この件につきましては、できるだけ早いうちにご対応いただけますと幸いです。)

ネイティブのように話したい?

EngramのAI基盤英語文法チェッカーは文法、スペル、句読点、語順、語彙を直してくれてまるでネイティブのように英語をアップグレードしてくれます。

無料英文チェッカー / 英語校正 - Engram
Engramの無料英文チェッカーと英文校正ツールを使用して、翻訳機の物足りない結果を校正・添削してみましょう。 文法、正書法の誤りとあいまいな英語表現をAIが自然に校正します。

参考資料:

What does “earliest convenience” mean?
“Earliest convenience” is part of the phrase at your earliest convenience, meaning “as soon as you can.” It’s typically used to end an email in a formal